中新網7月14日電 據美國《世界日報》報道,第一代移民美國的華裔,大多面臨英文語言隔閡的問題,近年興起的“海歸”熱潮中,由于這些新移民的兒女大多在美國上學,如果跟隨父母歸國,又將面臨中文的語言問題。因此,教育學家、希望中文學校校長丘嶺建議,“海歸”們應該慎重考慮。
丘嶺表示,由于中美教育的差異,“海歸”們的孩子一般沒有能力在中國的公立學校入學,只能就讀當地的所謂“國際學!薄
而她在“國際學!比谓痰呐笥褌儽硎,多數“國際學!辈荒芎腿魏螄H水平接軌。因為一來中國公立學校的科學教育水平,普遍高于美國,在“國際學!本妥x的孩子,科學水平比不上公立學校,同時,英文又不能和美國當地的學校相比,只能在英文口語上保持一個水平。這和中國國內經過嚴格訓練的學生們相比,差距很大。
丘嶺指出,如果父母們真的動了海歸的念頭,一定要提早做準備,采用一種“快速認字法”,讓孩子迅速的多掌握中文單字,在短期內提高他們的中文閱讀水平,這樣,孩子回中國上學才容易跟得上。
一般來說,小于10歲的孩子,需要有1500個漢字的水平,大于10歲的孩子,需要有2000到2500個漢字的水平,才不至于回中國上學時感到吃力。 同時,她建議有回國傾向的父母借助暑假的集會,應提前讓孩子回國適應一段時間。
為了子女的學業(yè),丘嶺建議“海歸”們,在回國前務必慎重考慮孩子的教育問題,如果孩子在美國根本沒有學過中文 ,最好在孩子上大學前放棄“海歸 ”念頭,或者夫妻一方做“空中飛人”,不然耽誤了孩子的學業(yè),就悔之已晚。 (記者何芳)