中新網(wǎng)北京9月10日消息:直到去年9月11日,許多美國人還認(rèn)為恐怖襲擊只會發(fā)生在其他國家。“九·一一”恐怖襲擊一年后,“九·一一”這個詞給美國人的精神造成了深刻的影響。
八月酷熱的一個夜晚,在燈火輝映的華盛頓紀(jì)念碑下,一名身穿紅、白、藍(lán)間條制服的士兵,挺胸抬頭,高唱著美國國歌《星條旗永不落》。他是如此的全神貫注,好像他的生命都傾注于此。而他的聽眾則神情凝重,無論男女老幼都把右手撫在心口,嘴里默默地唱著歌詞。在舞臺兩邊的是一排身穿作戰(zhàn)服、肩扛自動步槍、指頭扣著扳機(jī)的士兵。此時此刻,美國是一個處在憂慮與希望之間的國家:美國人渴望回到“九·一一”之前的生活,但是這個愿望是不可能實現(xiàn)的。
“九·一一”帶來的變化隨處可見。在密西西比機(jī)場,機(jī)場工作人員命令一位乘坐輪椅的高齡女士脫下鞋子,以確保鞋子里沒藏有炸藥。在飛機(jī)上,駕駛室向乘客發(fā)出了警告,要是有誰在座位上不老實,當(dāng)心飛機(jī)上的聯(lián)邦警衛(wèi)會打掉他的下巴。
人們可以感受到2001年9月11號以后的突然變化。往日那種無拘無束地談話方式被對未來的不確定而取代。美國成了一個被惡夢纏身的國家。自從上個世紀(jì)大蕭條以來,父母們第一次談起,孩子們已經(jīng)沒有了自己享受過的那段好時光。
在恐懼與誤解之中,美國的七百萬穆斯林已經(jīng)感受不到“美國夢”,他們被推到了社會的邊緣。幾乎有三分之二的人說,自從“九·一一”以來,他們成了偏見與歧視的受害者。一些人在乘坐飛機(jī)旅行時被其他乘客趕下了飛機(jī),另一些人干脆就被禁止登上飛機(jī)。
還有在國家安全的名義下人們失去的自由。嫌疑犯在未經(jīng)審判的情況下就被扣押,而律師則被禁止與自己的當(dāng)事人見面。美國的憲法本應(yīng)給其公民一張弘揚自由與民權(quán)的支票。然而“九·一一”之后,美國的開創(chuàng)者的話語被人們遺忘了。
在世貿(mào)大樓的遺址,美國發(fā)現(xiàn)了一種新的使命感!熬·一一”事件結(jié)束了美國人在冷戰(zhàn)結(jié)束后出現(xiàn)的一種迷惑。美國從恐怖敵人可怕的能量中清醒過來。
就在“九·一一”事件過后不久,很多美國人對為什么有那么多的人憎惡美國感到不解。遺憾的是,美國的領(lǐng)導(dǎo)人現(xiàn)在似乎已經(jīng)不再尋求這個問題的答案了。戰(zhàn)爭的狂轟濫炸已經(jīng)取代了辯論。
美國人對“九·一一”事件的反應(yīng)令人想起一位撲救山林大火的士兵所說的話“大火的問題就是,你不可能用子彈消滅這個敵人!边@是一個美國需要認(rèn)識到的教訓(xùn)。
如果美國總統(tǒng)總是趨于把問題簡單化,那么美國在海外的軍事行動只能為全球的恐怖主義推波助瀾,而不是消滅這種現(xiàn)象。