甲辰本
編者的話
戚序本——現(xiàn)分別珍藏于上海圖書館、南京圖書館和國家圖書館
戚序本存八十回,系“戚蓼生序本”的簡稱,以卷首有乾隆進士德清戚蓼生的序故稱。在現(xiàn)存的諸脂本中,有戚氏序者,包括:張開模舊藏戚序本(戚張本)、澤存書庫舊藏戚序本(戚寧本)、有正書局石印戚序本(有正本)。此外,并無戚序的清某王府舊藏本(王府本),因其文字系統(tǒng)及抄錄行款大體與戚本同,故這幾種本子構(gòu)成了一個特殊分支。其中,戚張本因張開模曾收藏過得名,此本后歸有正書局的狄平子,清末民初狄據(jù)以石印,故為有正本的底本,戚張本前四十回1975年冬重現(xiàn)于上海,現(xiàn)藏上海圖書館。而有正本是在戚張本的基礎(chǔ)上部分增加了狄平子的批語并正文小有貼改而成;戚寧本在二十世紀四十年代由南京的澤存書庫收藏,現(xiàn)藏南京圖書館,故名。戚寧本與戚張本有共同的底本;(王府本)原存七十四回(1-80回,內(nèi)缺57-62回),后據(jù)刻本補抄了后四十回,也補抄了其中缺失的六回及刻本中程偉元的序,現(xiàn)存一百二十回。此本以其第71回末總批后有“七爺王爺”字樣,推斷為清某王府舊藏,1961年收藏入今國家圖書館。
楊藏本——現(xiàn)珍藏于中國社會科學院文學研究所
楊藏本一百二十回,系“楊繼振舊藏本”的簡稱,亦稱“夢稿本”,因咸豐年間于源題此本為“紅樓夢稿”。此本書名題“紅樓夢”,第78回末有“蘭墅閱過”字樣,“蘭墅”為高鶚的字,故或稱此本為高鶚補訂《紅樓夢》的稿本,這種說法雖然不能確論,但這個本子或許與程、高刻本有一定的關(guān)系。此本1959年出現(xiàn)于北京,由中國社會科學院文學研究所購藏。
甲辰本——現(xiàn)珍藏于國家圖書館
甲辰本存八十回,因卷首有一篇作于乾隆甲辰的夢覺主人序而得名,亦稱“夢覺本”。此本亦題“紅樓夢”,脂批較少,文字簡約,其文字基本被 “程甲本”所繼承,故此本應(yīng)為程甲本前八十回的主要底本。此本1953年出現(xiàn)于山西,現(xiàn)藏國家圖書館。
列藏本——現(xiàn)珍藏于俄羅斯科學院東方學研究院圣彼得堡分院
列藏本存七十八回(1-80回,內(nèi)缺5、6兩回),因藏于前蘇聯(lián)列寧格勒東方學研究所而得此名。正文與其他抄本大略相同,關(guān)于林黛玉的眉眼描寫,此本作:“兩彎似蹙非蹙罥煙眉,一雙似泣非泣含露目”,獨勝別本。此本約有300余條批語,眉批和行間批系后人所加,雙行小字批是見于庚辰等抄本的脂批舊文。正文和批語都可以用來參校其他各本。此本于清道光十二年(1832年)傳入俄國。
己酉本——現(xiàn)珍藏于首都圖書館
己酉本尚有存前四十回,原由吳曉鈴藏,后捐藏首都圖書館的“舒元煒序本”,因序作于乾隆己酉(1789),亦稱“己酉本”。
鄭藏本——現(xiàn)珍藏于國家圖書館
鄭藏本僅存兩回(23、24回)的原由鄭振鐸藏,后捐國家圖書館。
卞藏本——卞亦文先生自藏
卞藏本存前十回正文及33-80回回目,收藏家卞亦文先生于2006年在上海以十九萬八千人民幣拍得。
關(guān)于刻本
《紅樓夢》的刻本始成于清乾隆五十六年(1791),這一年,在《紅樓夢》傳播史上具有劃時代的意義。程偉元和高鶚,在曹雪芹身后二十八年以后,竭力搜集曹公留下的前八十回及零散的后數(shù)十回書稿,“集腋成裘”、“細加厘剔”、“截長補短”,終于將一百二十回的《紅樓夢》“公諸同好”。這一年,1791年,活字印刷本《紅樓夢》(后稱“程甲本”)開始流傳,之后,程、高又于1792年推出了重校本《紅樓夢》(后稱“程乙本”)。程、高本開《紅樓夢》刻本印刷的先河,成為二百余年間坊間一切刻本的源頭,后世的刻本,包括白文本和評點本,如東觀閣本、本衙藏本、藤花榭本、善因樓本、三讓堂本、緯文堂本、文元堂本、妙復軒本、增評補圖石頭記等,都是程、高本的翻刻本。程甲本的問世,是《紅樓夢》廣泛流傳的開始,站在今天的角度,我們怎么評價程、高的功績都不過分。
盡管今天仍有人不喜歡程、高的后四十回,但是,止于八十回的《紅樓夢》畢竟是不完整的,程、高在曹雪芹身后不久,以接近同時代人的觀察角度、思想方法、語言習慣,甚至我們推測,可能還是在曹雪芹部分殘稿的基礎(chǔ)上,推出了完整版的百二十回本《紅樓夢》,較之其后數(shù)十種《紅樓夢》的續(xù)書,程甲本的成就有目共睹。新版《紅樓夢》后四十回采用程甲本為藍本,道理就在于此。
任曉輝(作者系中國紅樓夢學會常務(wù)理事、副秘書長)
參與互動(0) | 【編輯:蒲波】 |
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved