昨日,解放日報報業(yè)集團(tuán)第十八屆文化講壇暨第十屆中國上海國際藝術(shù)節(jié)芭蕾大師專場舉行,來自八個國家頂級芭蕾舞團(tuán)的十位藝術(shù)大師匯聚一堂,解讀芭蕾藝術(shù)“永恒的足尖魅力”。今、明兩晚,作為本屆藝術(shù)節(jié)的委約之作,被業(yè)界譽(yù)為“國際芭蕾舞界的奧林匹克”的“世界芭蕾精品晚會”將首演于東方藝術(shù)中心。舞蹈對城市文化的影響
在丹麥,女王每周練習(xí)芭蕾
在德國芭蕾舞協(xié)會主席烏里奇·羅姆看來,舞蹈對于城市文化身份的認(rèn)同起著非常重要的作用,“舞蹈從一開始就是人類重要的表達(dá)形式,過去幾千年,我們已經(jīng)找到越來越多的舞蹈藝術(shù)形式,尤其是在希臘和羅馬文化的時候更是如此”。他舉例說,在當(dāng)時的法國宮廷里,路易十四世本人就是一個舞者;隨后,圣彼得堡、摩納哥、斯圖加特等地先后創(chuàng)立了芭蕾舞團(tuán),它們在城市文化身份認(rèn)同的建立中,都扮演了極為關(guān)鍵的作用,尤其對倫敦的城市文化而言,芭蕾的重要地位甚至超過了歌劇。
無獨有偶,丹麥皇家芭蕾舞團(tuán)藝術(shù)總監(jiān)弗蘭克·安德森在談到《“丹麥特色”的啟示》時,也肯定了芭蕾對于丹麥文化的影響。他特別提到,在丹麥,芭蕾舞團(tuán)與宮廷有著非常緊密的聯(lián)系,“女王每周二都會學(xué)習(xí)芭蕾,這是非常了不起的事”。而“宮廷芭蕾與普通芭蕾的集合”這一傳統(tǒng),正是來自于該國舞蹈大師奧古斯丁·布儂維爾的倡導(dǎo),同時,他把瓦格納、貝多芬的作品介紹到了丹麥,這使得丹麥成為世界的話題。經(jīng)典芭蕾與現(xiàn)代芭蕾的關(guān)系
永遠(yuǎn)都要做《天鵝湖》
作為國際語言的芭蕾,有著經(jīng)典與現(xiàn)代之分,如何處理兩者間的關(guān)系,是各國舞蹈團(tuán)體一直在思考的問題。對此,荷蘭國家芭蕾舞團(tuán)藝術(shù)總監(jiān)特德·布蘭德給出了自己的觀點。他認(rèn)為,經(jīng)典芭蕾與現(xiàn)代芭蕾有著一定的差距,前者的語匯比較標(biāo)準(zhǔn)化,而后者則表達(dá)了非常個體性的想法,“這個差距有時候看上去好象很大,但其實不是這樣的……有一些舞蹈設(shè)計有經(jīng)典的元素,但也有當(dāng)代的元素,經(jīng)典的芭蕾舞者會和當(dāng)代的芭蕾舞者一起合作,在過去十年,這種合作更是加強(qiáng)了”。
斯圖加特芭蕾舞團(tuán)藝術(shù)總監(jiān)賴德·安德松也表示,作為經(jīng)典劇目的《天鵝湖》永遠(yuǎn)都要演,“不管是什么樣的版本都要做,這是我們的基礎(chǔ),我們要這種劇情芭蕾,同時也要做所謂的現(xiàn)代芭蕾!彼f,芭蕾這樣的藝術(shù)形式永遠(yuǎn)都會有觀眾,“有人說古典芭蕾現(xiàn)在正在逐漸滅亡,但是我不同意這一點,我覺得對于大眾來說永遠(yuǎn)都會有人去看《天鵝湖》”。芭蕾的全球化與創(chuàng)新
中國芭蕾探索任重道遠(yuǎn)
越來越多的藝術(shù)家們認(rèn)同,跨越國界的芭蕾藝術(shù)正走向全球化。對于這個話題,巴伐利亞州慕尼黑國家芭蕾舞團(tuán)藝術(shù)總監(jiān)伊凡·利斯卡深有感觸,他介紹說,該團(tuán)60多個舞者中,很多都不是巴伐利亞人,其中還有3位來自中國,可以說,舞團(tuán)就是一個“小小聯(lián)合國”,“這說明我們可以創(chuàng)造出特殊的全球化的文化身份認(rèn)同,所以我們是非常獨特的”。不過,他也坦承,作為藝術(shù)總監(jiān),要把不同國籍的人融入在一起是一個挑戰(zhàn)。摩納哥蒙特卡羅芭蕾舞團(tuán)藝術(shù)總監(jiān)戴迪爾·藍(lán)貝萊特透露說,作為一個國家劇團(tuán),他們擁有的48位舞者分別來自22個不同國家,按照政府的要求,每年舞團(tuán)在摩納哥只有20個劇目的演出,其余的時間必須以文化大使身份去國外表演,這無疑在一定程度上加快了與外界的溝通和合作。
對于芭蕾發(fā)展中的另一個焦點話題——創(chuàng)新,芬蘭國家芭蕾舞團(tuán)行政總監(jiān)桑波·基韋萊認(rèn)為,不能忽視公眾的意見,“我們就應(yīng)該尊重觀眾的想法,持續(xù)的對話是非常必要的,我們要搞清楚他們有什么樣的期待。而舞團(tuán)在這個對話當(dāng)中所需要的一點就是自信,比如改變編曲,結(jié)合傳統(tǒng)與現(xiàn)代,尋找新的表現(xiàn)方法,如果僅僅是固步自封,就不可能前進(jìn)”。上海芭蕾舞團(tuán)藝術(shù)總監(jiān)辛麗麗則提出,如何將芭蕾語匯結(jié)合中國風(fēng)俗、人文、服飾進(jìn)行創(chuàng)新,這是一個挑戰(zhàn),“東西方表達(dá)喜怒哀樂的方式不一樣,我們的傷心是含蓄的,往里的,所以動作是往下走的,對西方舞者來說,他們可能會不理解。另外,舞蹈語匯要結(jié)合地域文化,像我們這次編的《花樣年華》中演員是穿旗袍跳的,開衩比較高,腿抬高就不太會好看,所以編舞的時候就比較難。對中國芭蕾舞劇來說,這樣的探索真的是很難”。
請 您 評 論 查看評論 進(jìn)入社區(qū)
本評論觀點只代表網(wǎng)友個人觀點,不代表中國新聞網(wǎng)立場。
|
圖片報道 | 更多>> |
|
- [個唱]范范個唱 張韶涵助陣破不和傳言
- [情感]男子街頭菜刀劫持女友
- [電影]《非誠勿擾》片花
- [國際]烏克蘭議員在國會比試拳腳
- [娛樂]庾澄慶說沒與伊能靜離婚
- [星光]小S臺北性感代言
- [八卦]江語晨與周杰倫緋聞成焦點
- [科教]南極科考雪龍船遭遇強(qiáng)氣旋