誤把“羸”字念成“贏”
◆李華山
2007年8月28日,央視中文國際頻道播出《說慈禧》第十講《別樣母子》。隋麗娟教授說同治皇帝在十多歲的時候,學(xué)習(xí)上毫無長進,而健康狀況卻越來越差。她引用了《李鴻藻先生年譜》中的一段話:“因之宵小乘機誘惑引導(dǎo),遂至日惟嬉戲游宴,耽溺男寵,日漸羸瘠!彼褰淌诮又忉尩溃和鯌c祺(宵小)不好,不斷地引誘小皇帝,以至于白天的時候都不讀書了,到處“嬉戲”,“游宴”——去吃飯,沉溺于男寵之中!叭諠u羸瘠”——小皇帝的身體越來越不好。
隋教授兩次念到“日漸羸瘠”,都把“羸”念成了“贏”。
羸,讀léi(雷),從“羊”,意思是“瘦”!墩f文•羊部》:“羸,瘦也。”瘦和羊有什么關(guān)系呢?北宋初年文字學(xué)家徐鉉有個說法:“羊主給膳,以瘦為病,故從羊!彼,“羸”有“瘦、弱、病”的意思,常見的組詞有“羸瘦”“羸弱”“羸病”等。“羸”和“輸贏”的“贏”字形相近,但完全是兩回事。
還要指出的是,“耽溺”的“耽”讀dān。隋教授把“耽溺”讀成“沉溺”也是不對的。
又念錯了“委蛇”
◆王培焰
《咬文嚼字》曾指出紀連海先生將“虛與委蛇(wēiyí)”錯成“虛與委蛇(wěishé)”,沒想到隋麗娟教授又把“委蛇”念錯了。
在《說慈禧》第十六講《驅(qū)逐奕讠斤(xīn)》里,隋教授介紹慈禧抓住清軍抗擊法國軍隊失利的機會,對以奕讠斤為首的軍機大臣興師問罪。屏幕上出現(xiàn)了隋教授引用的慈禧上諭的文字:“恭親王奕讠斤等,始尚小心匡弼,繼而委蛇保榮……”隋教授兩次將“委蛇”念成了wěishé。
“委蛇”連用的時候是個聯(lián)綿詞,其中的“蛇”不讀shé,也不是指爬行動物。聯(lián)綿詞中的用字只有記音的作用,并不單獨表義。因此,一個聯(lián)綿詞往往有多種寫法。比如“委蛇”就還有“逶迤”“逶迆”“逶蛇”“威夷”“委移”等詞形。這些詞都讀wēiyí;其含義也一樣,就是綿延曲折的樣子。成語“虛與委蛇”,意思是假意殷勤、敷衍應(yīng)付,其中“委蛇(wēiyí)”的意思是隨便應(yīng)付,是從綿延曲折的意思引申出來的。
“委蛇保榮”的意思,隋教授解釋得很好,就是“為了保持虛名沒有什么作為”。這里的“委蛇”是隱微曲折、不奮起作為的意思,也是從綿延曲折引申出來的。
圖片報道 | 更多>> |
|
- [個唱]范范個唱 張韶涵助陣破不和傳言
- [情感]男子街頭菜刀劫持女友
- [電影]《非誠勿擾》片花
- [國際]烏克蘭議員在國會比試拳腳
- [娛樂]庾澄慶說沒與伊能靜離婚
- [星光]小S臺北性感代言
- [八卦]江語晨與周杰倫緋聞成焦點
- [科教]南極科考雪龍船遭遇強氣旋