核心提示:7年前,法國作家弗朗索瓦·塞里薩被文豪維克多·雨果的玄孫皮埃爾告上法庭,因為其創(chuàng)作的《悲慘世界》續(xù)集侵犯了雨果原著的版權,違背了這部經典作品的精神。日前,這一馬拉松式的版權官司終于作出宣判,朗索瓦·塞里薩最終贏得了這一受人注目的版權官司。
7年前,法國作家弗朗索瓦·塞里薩被文豪維克多·雨果的玄孫皮埃爾告上法庭,因為其創(chuàng)作的《悲慘世界》續(xù)集侵犯了雨果原著的版權,違背了這部經典作品的精神。日前,這一馬拉松式的版權官司終于作出宣判,朗索瓦·塞里薩最終贏得了這一受人注目的版權官司。
2001年6月27日,文學家維克多·雨果的玄孫皮埃爾以侵權為名將朗索瓦·塞里薩告上法庭,原因是塞里薩以《悲慘世界》為藍本的續(xù)集小說《柯塞特幻想時間》篡改了原著的部分內容,違背了這部經典著作的文學精神。雨果家族方面的律師控告出版社盜用雨果之名來獲益。皮埃爾·雨果為此要求59.4萬美元的賠償,并且表示,他將把這筆錢捐贈于文化事業(yè)。
在《柯塞特幻想時間》里,塞里薩的小說使用了《悲慘世界》中的部分角色和情節(jié),但有更多“惡搞”成分,比如作家把柯塞特這個可憐的孤兒改寫成一個馴順的家庭主婦。最讓雨果的這位后代受不了的是,原著中陰險狡猾、后又因受良心譴責自沉塞納河的警察局長沙威在續(xù)集中回來了,而且成了個好人。皮埃爾認為,他的曾祖雨果喜愛沙威的結局,如果他在世不會允許有人改動這樣的結局。
在日前作出的判決中,巴黎地方法院認定包括《柯塞特幻想時間》在內的兩部續(xù)寫《悲慘世界》作品并沒有侵犯雨果原著版權,雨果后代反而因為這起官司需要支付給出版社1萬歐元賠償金。數家法國出版社對這個判決表示歡迎,因為出版界一向熱衷于對名著進行改寫、續(xù)寫的作品。對于是否應該支持朗索瓦·塞里薩?法國文化界爭吵了7年,比較主流的觀點認為,既然迪士尼能夠篡改《巴黎圣母院》和“鐘樓怪人”的形象,怎么就容不得本國作家改寫“雨果”呢?
對經典名著進行續(xù)寫、改寫一直是文壇的一個“傳統(tǒng)”,但也容易引來爭議。 “創(chuàng)新”與“忠實”,到底哪個重要,很難辯得清楚。更重要的是,這一文學創(chuàng)作是否有侵權嫌疑,法律界也莫衷一是。“不管怎么說,朗索瓦·塞里薩的作品違背了雨果原著的精神。”皮埃爾·雨果說。但塞里薩的出版人則表示,“這些小說應該能提供給我們繼續(xù)詮釋、發(fā)揮的自由。所以這對我們是一個偉大的判決!
早報記者 石劍峰
圖片報道 | 更多>> |
|
- [個唱]范范個唱 張韶涵助陣破不和傳言
- [情感]男子街頭菜刀劫持女友
- [電影]《非誠勿擾》片花
- [國際]烏克蘭議員在國會比試拳腳
- [娛樂]庾澄慶說沒與伊能靜離婚
- [星光]小S臺北性感代言
- [八卦]江語晨與周杰倫緋聞成焦點
- [科教]南極科考雪龍船遭遇強氣旋