資料圖:著名演員趙本山。 中新社發(fā) 盛佳鵬 攝
趙本山的文化革命
王蒙/文
1
趙本山出道已經(jīng)二十多年,近十年來他由于與國家強力傳媒的互相支持而影響不斷飆升,到了2009年,他和徒兒小沈陽與毛毛(丫蛋)的演出,已經(jīng)成了“春晚”核心!恫徊铄X》,還真有點琢磨頭兒。
有些精英或自命精英,對于電視小品之類是不買賬的。我的一位好友教授文藝評論家十來年前就撰文談自己的感想,說是他看完了維也納金色大廳的新年音樂會,再看看咱們自己的喜劇小品,非常沮喪慚愧。許多人不無同感。
我也曾經(jīng)質疑過:是不是進入二十一世紀,中華男兒的屏幕形象,基本上是靠趙本山、潘長江、范偉……所扮演的丑星角色來支撐;而女性代表人物,則是靠高秀敏與實際上活潑美麗的蔡明、宋丹丹所扮演的喜劇形象“樹立起來”的?更尖銳一點說,我們受眾是不是在被引向侏儒化呢?
有幾位文化藝術部門領導干部議論說:楚辭、漢賦、唐詩、宋詞、元曲、明清小說之后,到了咱們中華人民共和國,文學上將會留下什么來呢?一位領導問道:“會不會是短信段子與小品?”這種談話的滋味難為人道。
2
趙本山的貨色并非一概稀松平常。先是2001年他的小品《賣拐》令人回味。趙本山所演角色的忽悠、暗示、欺騙過程,讓你認定自身有病再接受他的醫(yī)療器材的過程荒唐離奇卻又令人信服、天衣無縫,看后頗覺得頭皮發(fā)麻,脊背冒涼氣。
在果戈理的名劇《欽差大臣》中,市長向臺下觀眾喝道:“你們笑什么?笑你們自己!”同樣的棒喝似乎也在趙本山這里震響。誰敢說你就絕對沒有在這種情況下買過這樣的“拐”?誰敢肯定你就比范偉扮演的傻帽兒確實聰明?
數(shù)年后傳出來趙本山為了維護“二人轉”演員的尊嚴,不惜與誰也不敢得罪的傳媒主持人在直播中爭吵的訊息。
2008年我在沈陽觀看了趙本山先生主導的“劉老根大舞臺”的“二人轉”演出。全部民營,演員中心,靠的是演員的才藝包括嘴皮子、嗓子和身體上的功夫絕活兒。頭一場男角兒連續(xù)幾個空翻就沖出來了,我還以為是體操運動員改行唱“二人轉”了呢。
有的演員則是先用英語唱通俗歌曲,再加小品,再加功夫,再加“模仿秀”。所有的“夫妻配”演員們,都是先上男女對口、素中帶“葷”的準相聲,最后才上正題“二人轉”。他們的潛臺詞似乎是:唱歌說外文扭屁股翻跟頭變魔術硬氣功更不要說講笑話脫口秀了,都是小菜一碟,都是他們的“帽兒戲”。
真正的藝人之藝,還得看過硬的“二人轉”。一個手絹就能夠丟得你如醉如癡。不論是從靈魂工程角度、還是優(yōu)秀作品鼓舞人角度、還是從文藝需要魯迅式的大師或是現(xiàn)代社會需要有機知識分子的?陆嵌,誰都難以認同趙本山———劉老根式的文藝。以精英、骨干、領導的觀點,這些演出都屬于低俗之屬,不用舉例。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved