中新網(wǎng)5月25日電 據(jù)香港“星島日?qǐng)?bào)網(wǎng)”25日?qǐng)?bào)道,法國(guó)第一夫人布魯尼一直是“狗仔隊(duì)”追訪(fǎng)的對(duì)象,不久前更被傳媒炒作要與總統(tǒng)薩爾科齊鬧離婚。雖然布魯尼希望保持低調(diào),也希望別人逐漸忘記她多姿多采的往事,但近日有一段長(zhǎng)達(dá)27分鐘的短片在YouTube網(wǎng)站上流傳,引起哄動(dòng)。
這段影片把布魯尼過(guò)往接受過(guò)的多次訪(fǎng)問(wèn)剪輯在一起,其中一段片段見(jiàn)到她用四種語(yǔ)言大談性愛(ài),內(nèi)容露骨。這段影片曝光,勢(shì)必令薩爾科齊和布魯尼夫婦大感尷尬。
短片的其中一部分,剪輯了布魯尼于1996年在英國(guó)第四頻道電視臺(tái)《Eurotrash》節(jié)目中接受訪(fǎng)問(wèn)的片段。當(dāng)時(shí)布魯尼只有28歲,她從手袋中拿出一本書(shū),書(shū)名叫《火辣辣國(guó)際性愛(ài)指南》(Hot International Love and Sex Guides)。這本書(shū)把一些色情和性愛(ài)有關(guān)的字句,翻譯成七種語(yǔ)言文字,教人怎樣講。
布魯尼說(shuō),她懂得用四種語(yǔ)言表達(dá)性愛(ài),包括英語(yǔ)、德語(yǔ)、意大利語(yǔ)和西班牙語(yǔ)。
她說(shuō):“我們需要此類(lèi)書(shū)籍,因?yàn)槲覀冎苡瘟袊?guó)到處去,與不同的人見(jiàn)面,我們都要知道萬(wàn)一要他們上床,我們要怎樣與他們溝通。例如,當(dāng)遇上德國(guó)人時(shí),你要用德語(yǔ)對(duì)他說(shuō):‘Sie erhalten mich sehr heiss’,意思是:‘你讓我心急如焚。’(You get me very hot)!
參與互動(dòng)(0) | 【編輯:王忠會(huì)】 |
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved