澳研究員稱:喝“紅牛”患心臟病和中風(fēng)幾率增
2008年08月16日 09:55 來源:中國新聞網(wǎng) 發(fā)表評(píng)論
中新網(wǎng)8月16日電 好些人賴以提神的飲料“紅!痹谑袌(chǎng)銷售了20多年,澳大利亞醫(yī)藥研究員近期發(fā)現(xiàn),人們只要喝一罐紅牛,就會(huì)增加患上心臟疾病或中風(fēng)的幾率,年輕人也不例外。
據(jù)新加坡《聯(lián)合早報(bào)》16日?qǐng)?bào)道,澳大利亞皇家阿德雷德醫(yī)院心血管研究中心的威洛比指出,紅牛(Red Bull)飲料促使人的血液變得黏稠,那是心臟疾病及中風(fēng)的前兆。研究小組找來30名成人喝下一罐250毫升的無糖紅牛,并測(cè)試他們的心血管系統(tǒng)在飲用前后一個(gè)小時(shí)是否不同。結(jié)果發(fā)現(xiàn),正常人飲用紅牛后將產(chǎn)生同心血管疾病相關(guān)的癥狀。
澳大利亞紅牛廠商發(fā)言人里特說,奧地利總部將評(píng)估該報(bào)告,但她指出,該報(bào)告并未說明飲用紅牛同飲用一杯咖啡后的身體反應(yīng)有什么不同。
一罐紅牛含有80毫克咖啡因,約同等于一杯普通咖啡。
【編輯:曹昆】
請(qǐng) 您 評(píng) 論 查看評(píng)論 進(jìn)入社區(qū)
本評(píng)論觀點(diǎn)只代表網(wǎng)友個(gè)人觀點(diǎn),不代表中國新聞網(wǎng)立場(chǎng)。
|
相 關(guān) 報(bào) 道
圖片報(bào)道 | 更多>> |
|