食品安全法草案語言表述曾被指出122處“病灶” 中新社發(fā) 劉君鳳 攝
日前,正在修訂的防震減災(zāi)法被法律語言專家宋北平挑出了44處“錯誤”。
而就在食品安全法通過審議前,他還為這部醞釀3年之久的法律挑出了122處“錯誤”。
在法律語言專家眼里,這樣的“錯誤”是指在這些立法中“用詞缺乏規(guī)范、合理和美感”之處。
一部即將審議的法律草案中,之所以出現(xiàn)了如此多的“錯誤”,“是因為法律語言在我國還不受重視,法律語言的地位亟待強(qiáng)化”,宋北平說。
122條建議
法律語言的魅力體現(xiàn)在細(xì)節(jié)中,比如“應(yīng)遞交訴狀和證據(jù)”和“應(yīng)遞交證據(jù)和訴狀”雖然都用到了連詞“和”,但“和”字卻能帶來先后次序之分,“訴狀”應(yīng)在“證據(jù)”之前遞交,若按后者,則顯得有悖常理
在剛剛審議通過的食品安全法中,中國法律語言規(guī)范化研究專家委員會秘書長、北京市政法管理干部學(xué)院法律語言應(yīng)用研究所所長宋北平曾經(jīng)提出了122條修改建議。
“這其中有一些常識性的語言錯誤,也有一些詞語的使用欠缺妥當(dāng)!彼伪逼街赋。
宋北平是全國人大常委會法工委聘任的專門為立法草案“挑錯”的立法用語咨詢專家之一,在接到任務(wù)后,宋北平用了5天時間完成了食品安全法草案的“挑錯”工作,共指出草案中122處需要修改的部分。
在宋北平的審校意見中,語言文字的處理可分為四種情況:刪除、增加、修改和調(diào)整。
比如食品安全法草案中的第二十七條第一款第6項表述為“貯存、運(yùn)輸和裝卸食品的容器、工具、設(shè)備和條件應(yīng)當(dāng)安全、無害。”宋北平認(rèn)為“條件”與后面的“安全、無害”搭配欠缺妥當(dāng),遂刪掉,更改為“容器、工具和設(shè)備應(yīng)當(dāng)安全、無害”。
宋北平將第八十五條第一款第9項“利用新的食品……,未申請進(jìn)行安全性評估”中的“申請進(jìn)行”改為“經(jīng)過”,這樣更改就與原文的意義發(fā)生了根本性改變,“原文的含義是只要申請進(jìn)行安全性評估即可,而實(shí)際上是否需要經(jīng)過評估則意義不明。我們修改后的意思是,必須經(jīng)過安全性評估,至于申請只是程序問題,無須再條款規(guī)定”。
這樣的問題在草案中第八十九條第一款第2項也曾出現(xiàn),宋北平一并將其更改。
草案第五十三條中“召回已經(jīng)上市銷售的食品,記錄召回情況,并通知相關(guān)生產(chǎn)經(jīng)營者和消費(fèi)者”改為“召回已經(jīng)上市銷售的食品,通知相關(guān)生產(chǎn)經(jīng)營者和消費(fèi)者,并記錄召回和通知情況”。
更改之后,“記錄”落在了“通知”之后,顯然更能體現(xiàn)立法者強(qiáng)調(diào)監(jiān)管的意圖。
法律語言的魅力體現(xiàn)在細(xì)節(jié)中,比如“應(yīng)遞交訴狀和證據(jù)”和“應(yīng)遞交證據(jù)和訴狀”雖然都用到了連詞“和”,但“和”字卻能帶來先后次序之分,“訴狀”應(yīng)在“證據(jù)”之前遞交,若按后者,則顯得有悖常理。
“但正是這些細(xì)節(jié)往往被人所忽視,甚至?xí)䴙榉傻睦斫鈳砥缌x!彼伪逼秸f,“所以法律語言應(yīng)該向著規(guī)范化、嚴(yán)謹(jǐn)化、簡明通俗化的方向發(fā)展”。
銆?a href="/common/footer/intro.shtml" target="_blank">鍏充簬鎴戜滑銆?銆? About us 銆? 銆?a href="/common/footer/contact.shtml" target="_blank">鑱旂郴鎴戜滑銆?銆?a target="_blank">騫垮憡鏈嶅姟銆?銆?a href="/common/footer/news-service.shtml" target="_blank">渚涚ǹ鏈嶅姟銆?/span>-銆?a href="/common/footer/law.shtml" target="_blank">娉曞緥澹版槑銆?銆?a target="_blank">鎷涜仒淇℃伅銆?銆?a href="/common/footer/sitemap.shtml" target="_blank">緗戠珯鍦板浘銆?銆?a target="_blank">鐣欒█鍙嶉銆?/td> |
鏈綉绔欐墍鍒婅澆淇℃伅錛屼笉浠h〃涓柊紺懼拰涓柊緗戣鐐廣?鍒婄敤鏈綉绔欑ǹ浠訛紝鍔$粡涔﹂潰鎺堟潈銆?/font> |