日本高清视频色,免费A级毛片无码鲁大师
本頁位置: 首頁新聞中心華文報摘
    歐聯(lián)時報:若聽不懂老外說話勿輕言“yes”
2009年11月06日 13:51 來源:中國新聞網(wǎng) 發(fā)表評論  【字體:↑大 ↓小

  中新網(wǎng)11月6日電 意大利《歐聯(lián)時報》6日發(fā)表評論員文章說,在現(xiàn)實生活中,中國與老外交往多了,但不是人人都會以熟練的外國語與其交談。常常有這樣的情形,有時不能全聽懂,但為了面子,故意做聽懂狀,不時從口中蹦出“yes”單詞。實際上,“yes”不能隨便說,有時甚至會被利用或戲弄。

  文章摘編如下:

  在現(xiàn)實生活中,中國與“老外”交往多了,但不是人人都會以熟練的外國語言與其交談。常常有這樣的情形,有時老外以英語或德語、俄語、日語等語言與你交談,而你不能全聽懂,但為了面子,避免對方產(chǎn)生對你不會外語的輕視,明知沒聽懂,也故意做聽懂狀,不時從口中蹦出“yes”單詞。實際上,這個“yes”是不能隨便說的。有時甚至會被對方利用或戲弄,以為你同意他的觀點或看法。

  今天看了一則報道,德國國家電視二臺記者松嫩博恩10月份的一天走進法蘭克福書展中國館,采訪正站在迎賓臺的華人女翻譯,故意以快語速提問:“中國人今年想把德國圖書市場搞砸對嗎?”華人女翻譯顯然沒聽懂,但回答說:“是的,我們很高興來到這里!比缓螅@段對話與畫面很快上了10月20日德國國家電視二臺節(jié)目,借此惡搞以達到反華目的。該節(jié)目播出后,影響很壞。

  中國作為世人友好之邦,實施改革開放政策后,中國人以走出去或請進來的方式廣交朋友,擴大與世界各國交流與合作的空間;許多友好國家也以友誠回報。但大千世界什么貨色都有,那些懼怕中國和平崛起的少數(shù)反華勢力總是要鉆空子搬弄是非,以混淆國際視聽。所以,對那些反華之輩,國人還是要多個心眼為好。(王謹)

    ----- 海外華文報摘精選 -----
商訊 >>
直隸巴人的原貼:
我國實施高溫補貼政策已有年頭了,但是多地標準已數(shù)年未漲,高溫津貼落實遭遇尷尬。
${視頻圖片2010}
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務經(jīng)書面授權。
未經(jīng)授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
[網(wǎng)上傳播視聽節(jié)目許可證(0106168)] [京ICP證040655號] [京公網(wǎng)安備:110102003042-1] [京ICP備05004340號-1] 總機:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved