5月30日晚,中國總理溫家寶在東京向日本民間友好團(tuán)體和友好人士代表頒獎(jiǎng),感謝他們?yōu)橹腥贞P(guān)系做出的貢獻(xiàn)。圖為溫家寶向日本最大的茶道組織——茶道里千家大宗臣千玄室頒獎(jiǎng)。 中新社發(fā) 周兆軍 攝
中新網(wǎng)6月1日電 《日本新華僑報(bào)》1日刊文《溫家寶為中日交流增添文化底蘊(yùn)》。文章說,訪日的中國總理溫家寶吟詠?zhàn)约盒聞?chuàng)作的漢俳,使嚴(yán)肅端正的外交場合增添了幾許溫馨,也為中日交流增添許多文化底蘊(yùn),拉近了兩國政治家和國民之間的友誼。
文章摘編如下:
訪問日本的中國總理溫家寶5月30日晚即席吟詠了自己新創(chuàng)作的漢俳,以此寄語此次訪日之行和中日關(guān)系的發(fā)展,使嚴(yán)肅端正的外交場合增添了幾許溫馨,也為中日交流增添許多文化底蘊(yùn),拉近了兩國政治家和國民之間的友誼。
同當(dāng)前中日交流不同,中日兩國古代交流主要是文化交流,而不是政治交流!爸小,天下之中也;“華”,興旺繁盛也。中華民族高舉文明的火炬走在世界最前列,越是久遠(yuǎn),越是輝煌。日本是中華文明世界化最明顯的印證和成功。在極其惡劣的航海條件下,日本人以驚人的智慧和勇氣,利用地轉(zhuǎn)偏向力產(chǎn)生的日本海左旋回流黑潮為驅(qū)動(dòng)力,操櫓槳把中華文明帶到日本。
根據(jù)《后漢書•東夷傳》記述,目前能夠確認(rèn)中日兩國交往最早的明確年份是公元57年,即東漢中元二年,光武帝劉秀死前賜封日本國王“漢委奴國王”金印。公元285年,百濟(jì)博士王仁把《論語》等儒學(xué)書籍傳入日本,日本開始有了自覺的文化教育。
中國文學(xué)歷史悠久,博大精深。唐詩、宋詞、李白、杜甫地位崇高,更深受日本人喜愛。古詩可寄托情感,陶冶情操,使人們得到高雅的享受。日本遣唐使與唐代詩人交流聚會(huì),做詩吟詩助興,結(jié)下了深厚友誼。
8世紀(jì),日本仿唐詩創(chuàng)作了詩集《懷風(fēng)藻》。日本女作家紫式部在白居易《長恨歌》影響下,創(chuàng)作了世界上第一部長篇小說《源氏物語》。而今,白居易在日本家喻戶曉,有白居易小學(xué)、白居易街。
有關(guān)唐詩創(chuàng)作的規(guī)則、音律的書籍在中國早已失傳,《樂書要錄》在日本被發(fā)現(xiàn)后,中國學(xué)者竟以為是日本人偽造的。日本在唐詩作者分類等領(lǐng)域的研究上超過中國,遣唐使空海創(chuàng)作了六卷漢詩文評(píng)論集《文鏡秘府論》。日本人所作的漢詩藝術(shù)成就突出,嚴(yán)謹(jǐn)合律,修辭精當(dāng)。
到了近代以來,日本軍國主義發(fā)動(dòng)侵華戰(zhàn)爭,使中日兩國的交流方式內(nèi)容發(fā)生巨大轉(zhuǎn)變,軍事政治無限度發(fā)展交流使兩國人民都感到沉重和乏味。但是在嚴(yán)肅的政治交流之外,也不乏文化水準(zhǔn)的展示。
明治以來,內(nèi)閣成員在正式文書上要以毛筆畫押,平常備有筆墨紙硯。岸信介、三木武夫、田中角榮等首相書法水平十分突出,韓國前總統(tǒng)金泳三、金大中的書法水平也很高。
“信”字由“人”、“言”組成,表明是人的言行決定了信用。日本首相田中角榮訪華,與周恩來總理互以書法為贈(zèng)。田中寫下“信為萬事之本”相贈(zèng),周恩來寫下孔子的 “言必信,行必果”回贈(zèng),可見兩國在信用上有共同語言,也開始了中日兩國新時(shí)代里的文化交流。
新時(shí)代的中國領(lǐng)導(dǎo)人都有深厚的國學(xué)淵源,充分掌握中國傳統(tǒng)文化的精髓。溫家寶在三年前訪問日本的“融冰之旅”的時(shí)候,在日本國會(huì)發(fā)表演講時(shí)曾說,“中日兩國人民友好的根基如同泰山和富士山一樣不可動(dòng)搖。”還作過一首漢徘:“和風(fēng)化細(xì)雨,櫻花吐艷迎朋友,冬去春來早!边@次訪日前,他看了一部日本獲得奧斯卡外語片獎(jiǎng)的《入殮師》。溫家寶這次還又深情寫下一首漢徘“融冰化春水,雨過青山分外翠,大地生葳蕤。”
溫家寶訪日的國學(xué)展示顯示了他博大精深的文化修養(yǎng),也體現(xiàn)了他對(duì)中日關(guān)系發(fā)展前景的深切期待。唯有文化可以滋潤心靈,何況對(duì)于中日兩國源遠(yuǎn)流長的交往來說,溫家寶的文化展示更是意味深長、意義深遠(yuǎn)。(王錦思)
參與互動(dòng)(0) | 【編輯:官志雄】 |
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved