獨具特色的翻譯專業(yè),一改傳統(tǒng)的單一的外語教育模式,課程設(shè)置實行”公共基礎(chǔ)課+外語基礎(chǔ)課+翻譯技能課+中文基礎(chǔ)課+專業(yè)方向課”五大模塊有機結(jié)合的全新模式,使學(xué)生成為通曉一門外語、初曉兩門二外、掌握翻譯技能、懂一門專業(yè)外語術(shù)語的雙語翻譯人才。該專業(yè)是中國入世后緊缺專業(yè)之一,是目前工薪最高的行業(yè),一名同聲傳譯人員的日工資高達萬元,是百萬年薪金領(lǐng)階層的搖籃,曾引起聯(lián)合國教科文組織的關(guān)注,學(xué)院還與北京外國語大學(xué)等院校開展多渠道的合作辦學(xué),探索更適合我國經(jīng)濟發(fā)展所急需的教學(xué)與教育模式。*英語口語翻譯(五年制本科)2、日語口語翻譯(五年制本科)3、英語翻譯(五年制高起本)4、日語翻譯(五年制高起本)5、世貿(mào)英語(五年制本科)6、計算機英語(五年制本科)