(聲明:刊用中國《新聞周刊》稿件務(wù)經(jīng)書面授權(quán))
文/解璽璋
近日,由經(jīng)典話劇改編的電視連續(xù)劇《天下第一樓》,在央視一套黃金時(shí)間被隆重推出;早前,一部紅色經(jīng)典劇《林海雪原》的現(xiàn)代版也因各種原因被炒得沸沸揚(yáng)揚(yáng);此外,《小兵張嘎》、《紅色娘子軍》等一批老的經(jīng)典劇目也都在翻拍過程中。
翻拍經(jīng)典劇目,在近幾年成為影視圈熱門。不管觀眾對原劇改編是否認(rèn)同,對影視劇是否喜愛,投資者卻無一不賺得缽溢盆滿一個(gè)時(shí)期以來,根據(jù)文學(xué)名著改編的電影、電視劇作品多起來了。這大約包含兩個(gè)方面,一個(gè)是20世紀(jì)以來的名家名作,改編較多的是魯迅、老舍、曹禺、巴金、張恨水的作品;再一個(gè)就是20世紀(jì)50年代之后的作品,即所謂紅色經(jīng)典。
最近,關(guān)于紅色經(jīng)典搞得尤其熱鬧,《林海雪原》、《烈火金剛》、《敵后武工隊(duì)》、《紅巖》,是拍完并播出過的,而《紅色娘子軍》、《小兵張嘎》、《沙家浜》,據(jù)說還有《紅日》則正在拍攝或準(zhǔn)備投拍。
盡管圍繞這些作品的改編,引發(fā)的爭論比較多,觀眾的口碑也不甚好,但還是有越來越多的投資人將大筆資金投向這個(gè)領(lǐng)域,使得這里呈現(xiàn)出一種欣欣向榮的景象,成為當(dāng)前影視劇創(chuàng)作的一大亮點(diǎn)。
“經(jīng)典”暗示與盲目崇拜
投資者所以看中經(jīng)典名著,可能有種種原因。從社會需求的角度講,上個(gè)世紀(jì)90年代以來彌漫在社會各個(gè)角落的懷舊情緒,為其提供了潛在的消費(fèi)市場。而經(jīng)典名著在漫長的歷史進(jìn)程中積累起來的知名度和品牌效應(yīng),則為影視劇在未來進(jìn)入市場鋪平了道路這些作品在觀眾中耳熟能詳、家喻戶曉的名氣,這是他們花多少錢都買不到的。至于這些作品究竟寫了些什么,寫得怎么樣,倒在其次。
為什么“樣板戲”比其他作品更有人緣?為什么《烈火金剛》、《林海雪原》、《小兵張嘎》更能吸引人們的目光?不是這些作品更適合改編影視劇,或者人們對這些作品更加偏愛,說得簡單一點(diǎn),就是它們的名氣比其它作品大得多。
比如同樣是寫抗日戰(zhàn)爭,人們所以選擇《烈火金剛》、《小兵張嘎》、《敵后武工隊(duì)》、《沙家浜》,而不選擇《風(fēng)云初記》、《晉陽秋》、《草原烽火》、《呂梁英雄傳》。并非這些作品寫得不好,事實(shí)上,后者在文學(xué)價(jià)值上可能超過了前者。但是,這些作品和創(chuàng)作這些作品的作家,在今天這個(gè)時(shí)候,或者已經(jīng)湮沒無聞,或者已經(jīng)鮮為人知,對以贏利為主要目的的投資商來說,也就不再具有商業(yè)價(jià)值。
其實(shí),更重要的是,對于將被改編或已經(jīng)改編的作品采取什么態(tài)度?“紅色經(jīng)典”的提出,透露了一些信息這不是一個(gè)被嚴(yán)格規(guī)范的學(xué)術(shù)概念,而更像一個(gè)商業(yè)炒作的概念。
被它煽動起來的,不可能是歷史理性,只能是一種盲目性。它對觀眾的暗示,在觀眾的心理中形成或強(qiáng)化了對所謂紅色經(jīng)典的盲目崇拜。遠(yuǎn)的不說,最近輿論很熱衷對電視劇《林海雪原》的批評,背后發(fā)揮作用的,就是這種“社會群體心理”。不是說《林海雪原》不能批評,它肯定不是一部十全十美的作品,問題在于批評者的理由和出發(fā)點(diǎn),倒是令人深思的。是不是一定要以曲波的標(biāo)準(zhǔn)為標(biāo)準(zhǔn)?改編“紅色經(jīng)典”是不是必須“忠實(shí)于原著”?小說版《林海雪原》是對那段歷史惟一正確或真實(shí)的描述嗎?那段歷史是否存在“另一種真實(shí)”?這些本來是不應(yīng)該成為問題的,現(xiàn)在居然堂而皇之都成了問題了。
甚至鬧到有人要告改編者誣蔑了他的前輩,這就鬧到文學(xué)藝術(shù)的范疇以外去了。盡管很可笑,卻也使我們看到,對于“紅色經(jīng)典”的炒作實(shí)在是非常有害的,它不僅不能真實(shí)地呈現(xiàn)“紅色經(jīng)典”的歷史價(jià)值,反而制造了有害于歷史理性建設(shè)的、盲目的“社會群體心理”。
重讀“經(jīng)典”的社會需要和理性態(tài)度
實(shí)事求是地說,現(xiàn)在被投資商看中并炒得很熱的這幾部作品,無論什么顏色,在文學(xué)方面,都不能說達(dá)到了“經(jīng)典”的高度。在上個(gè)世紀(jì)50年代以來的紅色書籍中,這些小說不是寫得最好的,甚至是有明顯缺陷的。如果說,只要紅色,就是經(jīng)典,那也就沒有經(jīng)典了。
在這里,看似只是個(gè)簡單的商業(yè)動機(jī)問題,其實(shí),說的嚴(yán)重一點(diǎn),也還有個(gè)歷史如何進(jìn)入現(xiàn)實(shí)的問題。即使我們承認(rèn),投資商的目的只是單純而直接的賺錢,但在賺錢的過程中,卻不能說沒有現(xiàn)實(shí)的選擇。
不是所有的歷史都能進(jìn)入現(xiàn)實(shí),人們必須賦予歷史某種理由,才能獲得進(jìn)入現(xiàn)實(shí)的入場券。僅就“紅色經(jīng)典”來說,這種大規(guī)模的改編,如果是在上個(gè)世紀(jì)80年代,那幾乎是不可想象的。因?yàn)椴痪哂鞋F(xiàn)實(shí)性。
現(xiàn)在看上去就有些不同了,盡管對改編的結(jié)果表示不滿,但大多數(shù)人還是看得津津有味,而且,看過之后還津津樂道,所謂不滿也只是覺得,改編者破壞了他們關(guān)于“紅色經(jīng)典”的美好記憶。
這樣說來,單方面責(zé)備投資商也是有失公允的,他們頂多就是敏感地發(fā)現(xiàn)并利用了這種現(xiàn)實(shí)性。值得進(jìn)一步探討的倒是,這種現(xiàn)實(shí)性究竟是什么?
我猜想,它或者應(yīng)該是指現(xiàn)實(shí)中的某種缺失。比如英雄主義、獻(xiàn)身精神、純真愛情、道德情操,這是很多人的一種看法。而近年來人們說得最多的,則是道德滑坡、靈魂墮落、信仰棄置、價(jià)值淪喪。這種議論像空氣一樣彌漫在我們的周圍,使我們感到窒息。于是,作為對這種缺失的補(bǔ)償,“紅色經(jīng)典”擁有了進(jìn)入現(xiàn)實(shí)領(lǐng)域的一次機(jī)會。人們在尋找重建道德倫理資源的時(shí)候,將所謂“紅色經(jīng)典”納入自己的視野也是很自然的。
而“紅色經(jīng)典”也許真的可以彌補(bǔ)這方面的缺陷和不足。這種想法不能算錯(cuò),但卻有其局限性。因?yàn),對于現(xiàn)實(shí)的判斷以及如何彌補(bǔ)現(xiàn)實(shí)的缺失,歷來有兩種態(tài)度,一種是向前看,發(fā)展現(xiàn)實(shí)中的新的可能性,促使其內(nèi)部生長出新的力量;另一種就是向后看,發(fā)掘歷史中可以借用的資源,為現(xiàn)實(shí)提供必要的參照。
我們很難說哪種辦法更好,更有效。
現(xiàn)在,后者的呼聲似乎更大一些,當(dāng)然也更加便捷一些,但問題是,如果我們不能理性地面對“紅色經(jīng)典”,不能從現(xiàn)實(shí)性的需要出發(fā),重新書寫和解釋這些“經(jīng)典”,負(fù)面效果就可能大于正面效果。
所以,改編是必要的,但改編不是復(fù)制,不是照搬,也不僅僅是將文字變成影象,改編是站在今天生活的土地上對歷史進(jìn)行重新的開掘。
實(shí)際上,今天我們所面對的現(xiàn)實(shí),完全不同于產(chǎn)生“紅色經(jīng)典”的那個(gè)現(xiàn)實(shí),要用那時(shí)的藥方治現(xiàn)在的病,治愈率一定很低,弄不好還有吃錯(cuò)藥的可能。-