1927年春,來(lái)華考察的瑞典學(xué)者赫定委托劉半農(nóng)、臺(tái)靜農(nóng)給魯迅寫(xiě)信,說(shuō)擬提名魯迅為諾貝爾獎(jiǎng)候選人。他們希望了解魯迅本人的意向。
魯迅答復(fù)說(shuō):“我不愿意如此!辈⒄f(shuō):“諾貝爾賞金,梁?jiǎn)⒊匀徊慌,我也不配,要拿這錢,還欠努力。世界上比我好的作家何限,他們得不到,你看我譯的那本《小約翰》,我哪里做得出來(lái),然而這作者就沒(méi)有得到。”
魯迅清楚,別人之所以想提他的名,不過(guò)就因?yàn)樗侵袊?guó)人,他是占了“中國(guó)”這兩個(gè)字的“便宜”。
他接下來(lái)很嚴(yán)肅地說(shuō):我覺(jué)得中國(guó)實(shí)在還沒(méi)有可得諾貝爾賞金的人。瑞典最好是不要理我們,誰(shuí)也不給。倘因?yàn)辄S色臉皮人,格外優(yōu)待從寬,反足以長(zhǎng)中國(guó)人的虛榮心,以為真可與別國(guó)大作家比肩了,結(jié)果將很壞。(《書(shū)屋》薛憶溈文)
來(lái)源:光明日?qǐng)?bào)