中新網(wǎng)11月4日電 央視國際消息,中國首個(gè)翻譯服務(wù)質(zhì)量行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)將于近期出臺,這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)將對中國翻譯服務(wù)行業(yè)提出嚴(yán)格規(guī)范要求。
標(biāo)準(zhǔn)對外文原文中出現(xiàn)的外國人名、地名、機(jī)構(gòu)名做了重新的規(guī)定,無既定譯法的名稱,可以附注漢語拼音,而在譯制信件的時(shí)候,如果原文為中文的通信地址,可以按照漢語拼音法譯出,同時(shí),對譯文質(zhì)量要求、譯文質(zhì)量評定及譯文的檢測方法等也做出了規(guī)定。
在這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)中也明確規(guī)定了在譯制中國商標(biāo)名稱的時(shí)候,優(yōu)先采用所譯制語言當(dāng)?shù)氐淖悦Q。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì)。目前中國由各種經(jīng)濟(jì)成分組成翻譯服務(wù)單位有3000多家,年經(jīng)營額約130億元。