中新網(wǎng)1月21日電 即將成為“立委”的李敖,總給人嘻笑怒罵、游戲人間的形象,下周出版的新書《李敖為誰(shuí)哭泣?》卻指出李也有“暗自彈淚”的柔情。
據(jù)臺(tái)灣媒體報(bào)道,這本書的作者即李敖前女友王尚勤(兩人育有一女李文),本書描寫的是兩人橫跨半生的因緣。
而在聽聞前女友王尚勤即將出版《李敖為誰(shuí)哭泣?》新書時(shí),李敖不改頑童性格說(shuō),他唯一想到的三個(gè)字就是“喻可欣”;第二個(gè)對(duì)新書的響應(yīng)則是:“去問劉德華,他的答案就是我的答案!
李敖說(shuō),已經(jīng)很久沒和王尚勤聯(lián)絡(luò),王尚勤要把兩人過(guò)往寫成書出版,他也是從王尚勤弟弟王長(zhǎng)安處得知。李敖強(qiáng)調(diào):“我不能阻止別人合法行使權(quán)利”,但已過(guò)了那么多年,再把這些事搬出來(lái)講“好嗎”?
王尚勤在新書中把李敖形容成詩(shī)意多情的男人,有他不為人知感性的一面,甚至曾為王尚勤流下男兒淚。李敖聽后笑說(shuō),他的女友太多,不記得自己流過(guò)那么多眼淚,只記得談戀愛時(shí)快樂的一面,不記得如此纏綿。
對(duì)于過(guò)去的種種,李敖強(qiáng)調(diào):“真相不是三言兩語(yǔ)說(shuō)得清楚,一切以我的回憶錄為準(zhǔn)”。
李敖強(qiáng)調(diào),再過(guò)幾個(gè)月就滿七十歲,這個(gè)年紀(jì)已“來(lái)日無(wú)多”,未來(lái),忙著顛覆“LP政府”時(shí)間都不夠,沒時(shí)間想過(guò)去的事。這本書出來(lái)以后,或許他會(huì)看一看,不過(guò),若要問他的反應(yīng),李敖說(shuō):“去問劉德華!
據(jù)臺(tái)灣聯(lián)合報(bào)的介紹,王尚勤是“野鴿子的黃昏”作家王尚義之妹。上世紀(jì)60年代的臺(tái)大校園有一批“才子型”的窮學(xué)生,“苦悶青年”王尚義、“憤怒青年”李敖都是其中一員,兩人也結(jié)成莫逆之交。王尚勤與李敖在公車上相識(shí),因王尚義而有更深入的交往。本書收錄歷年李敖、王尚勤、王尚義、王長(zhǎng)安(王尚勤之弟)等人提及這段情的書信、散文與小說(shuō),還包括李敖寫給女兒李文的家書,讓讀者自行還原這段情。
王長(zhǎng)安表示,王尚義并不贊同王尚勤與李敖的交往,還勸妹妹不要陷得太深。因?yàn)槔畎皆l(fā)表一些反對(duì)婚姻制度的言論,讓他擔(dān)心不已。在他的作品“野百合花”中,形容李敖是“享樂主義者”、“不羈的才子”,“有錢時(shí)揮金如土,窮起來(lái)可以餓肚子”。他說(shuō)李敖“感情上受過(guò)創(chuàng)痛,這創(chuàng)痛使他否定愛情、否定女人的靈性”,“有勇氣,但缺乏責(zé)任”,而李敖在妹妹心中“是那股可愛的暴風(fēng)”。
王尚勤則形容李敖的出現(xiàn),“像一股洪流在我生活的海洋里泛濫”,卻讓她的朋友、親人從此視她為異端。她說(shuō)李敖“細(xì)致、柔和的愛情里,讓人迷惑、讓人捉摸不定”。
李敖與王尚勤交往、同居兩年多后,王尚勤便赴美留學(xué),李敖為此哭了一整晚。王尚勤認(rèn)為,當(dāng)時(shí)27歲的李敖“只相信眼前的、抓得住的”,不肯給她未來(lái)的承諾。在“來(lái)來(lái)來(lái)、來(lái)臺(tái)大,去去去、去美國(guó)”的年代,王所有的同學(xué)都出國(guó);李敖卻認(rèn)為學(xué)文的“留在臺(tái)灣比較有前途”,說(shuō)自己“說(shuō)不定能寫出一本像世界名著一樣的書”,拒絕跟她同去美國(guó)。
王尚勤到了美國(guó)發(fā)現(xiàn)懷孕,李敖原本不贊同生下孩子,王尚勤卻因美國(guó)法律不容墮胎、生下女兒,這就是李文。據(jù)說(shuō)李敖得知李文誕生時(shí),感動(dòng)得淚流滿面。
李文三歲時(shí),王尚勤帶她返臺(tái)、一度暫住李敖家中,也有破鏡重圓的想法。不久卻發(fā)現(xiàn)李敖已有一名影星女友,只得攜女搬回娘家。不久后,王尚勤返美繼續(xù)學(xué)業(yè),李文則交由母親養(yǎng)育。
據(jù)王長(zhǎng)安回憶,一向反對(duì)婚姻制度的李敖,此時(shí)已受到“親情的感化”,決定來(lái)場(chǎng)“搶嬰記”。某天,他和弟弟李放約了王母抱李文前來(lái)相會(huì),趁李敖與王母聊天時(shí),李放將李文抱上出租車急駛而去。
王尚勤返美后,認(rèn)識(shí)留學(xué)生文乃建,三個(gè)月后便步入禮堂。然而經(jīng)過(guò)十五年的婚姻,王尚勤還是忘不了李敖。在她的自傳性小說(shuō)“星星、太陽(yáng)、我”里描述,兩人離婚前,文乃建鼓勵(lì)他回去找李敖,告訴他她對(duì)他的感情,“如果他有良知,應(yīng)該重視你的感情,珍惜你為他做的犧牲。”然而不久后,李敖又結(jié)婚了。
王尚勤在后記“人能跳出自己的圈圈嗎?”中說(shuō),李敖在接近60歲結(jié)婚,她卻在60歲時(shí)下定決心,此生絕對(duì)不要走上婚姻的路,絕對(duì)不再做感情的奴隸。
“如果一個(gè)人生命的起點(diǎn)是另一個(gè)終點(diǎn)的話,李敖與我剛好在不同的起點(diǎn)與終點(diǎn)上撞肩而過(guò),就像那年在去南港的公車上相撞一樣。那時(shí)是開始,現(xiàn)在是結(jié)束。這也算是一種緣分吧!”這是她對(duì)于這段感情的最后批注。