前幾天,比爾·韋伯帶著111人的翻譯團(tuán)隊(duì)來到了中國(guó),參加北京奧運(yùn)會(huì)。這個(gè)團(tuán)隊(duì)中的任何一名翻譯都有著10年以上的翻譯經(jīng)驗(yàn),他們可以翻譯中文、英語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、意大利語(yǔ)等11種語(yǔ)言。從某種意義上說,他們是世界上最頂尖的翻譯團(tuán)隊(duì)之一,在接下來的日子里,他們將全程為北京奧運(yùn)會(huì)服務(wù)。
比爾·韋伯是北京奧運(yùn)會(huì)的首席翻譯官,也是這個(gè)翻譯團(tuán)隊(duì)的領(lǐng)袖。他與奧運(yùn)會(huì)的情緣可以追溯到1968年,而現(xiàn)在,他告訴記者,北京將是他參加的最后一屆夏季奧運(yùn)會(huì)!1993年北京申奧失敗時(shí),我在現(xiàn)場(chǎng);2001年,北京申奧成功時(shí),我也在現(xiàn)場(chǎng);2008年,北京舉辦奧運(yùn)會(huì),我還在現(xiàn)場(chǎng)!迸c北京的緣分讓這位老人感慨頗深。
比爾端起綠茶,喝了一口,表情很自然。他還是挺喜歡這種飲料的。他的聲音沉穩(wěn)而有磁性,說起英文來就像錄音帶里的教材一樣標(biāo)準(zhǔn)、動(dòng)聽。
比爾的脾氣很好,旁邊有人用中文對(duì)話時(shí),他就一言不發(fā),卻在接受采訪時(shí)偶爾蹦出幾個(gè)中文字,說完就笑了,然后馬上用眼神咨詢旁邊的人看自己說的是否正確。
很少有人能猜得到,這位和藹可親的老人帶領(lǐng)著全世界最厲害的翻譯團(tuán)隊(duì)。經(jīng)歷了13屆奧運(yùn)會(huì)的他,就像一部近代奧運(yùn)史的史書。
關(guān)于北京申奧
北京申奧失敗成功我均在現(xiàn)場(chǎng)
記者:您參加過那么多屆奧運(yùn)會(huì),這次來中國(guó)感覺怎么樣?
比爾:這次北京舉辦奧運(yùn)會(huì),對(duì)我們中的很多人來說,都很特別。1993年,在蒙特卡洛討論北京能否舉辦奧運(yùn)會(huì)的時(shí)候,我就在現(xiàn)場(chǎng)。北京當(dāng)時(shí)輸了2票給悉尼。我當(dāng)時(shí)很傷心。沒有人知道最后幾個(gè)小時(shí)發(fā)生了什么。后來,2001年,在莫斯科,當(dāng)北京最終贏得了舉辦權(quán),我還在現(xiàn)場(chǎng)。我一直很支持北京。
記者:為什么會(huì)對(duì)北京有這么特殊的感情呢?
比爾:我對(duì)中國(guó)很有興趣。有些人說,其實(shí),1993年北京申奧失敗,也許未必是件壞事。因?yàn)?001年北京被選中時(shí),北京已經(jīng)準(zhǔn)備得更充分了。以前,中國(guó)在西方很多國(guó)家看來,都是很神秘的。因?yàn)楹苌偃俗鳛橛慰蛠磉^中國(guó)。我的妻子對(duì)中國(guó)很有興趣。她閱讀了許多關(guān)于中國(guó)的書籍,還了解中國(guó)的歷史。其實(shí),像我這樣間接受到影響的人,對(duì)中國(guó)都不是很了解,那你可以想像,大多數(shù)人對(duì)中國(guó)的了解是多么的有限。這次奧運(yùn)會(huì),對(duì)于北京來說,是一個(gè)向全世界展示的機(jī)會(huì)。所以,我也希望奧運(yùn)會(huì)能在北京舉行。之前,在奧組委討論中國(guó)作為候選國(guó)的會(huì)議上,中國(guó)都不斷地表示,中國(guó)已經(jīng)準(zhǔn)備好舉辦奧運(yùn)會(huì),中國(guó)已經(jīng)準(zhǔn)備好了。他們很肯定。
記者:這屆奧運(yùn)會(huì),您覺得中國(guó)在籌備方面區(qū)別于其他國(guó)家的地方是什么?
比爾:和北京奧組委的合作是很愉快的。我有時(shí)跟我的朋友開玩笑說,我在學(xué)習(xí)東方式的耐心。其實(shí),就是要學(xué)習(xí)和適應(yīng)東方的做事方法,大家互相磨合。我只能看到北京奧組委工作的一部分,但國(guó)際奧組委經(jīng)常贊揚(yáng)北京奧組委的工作是非常杰出的,事實(shí)上也是這樣的。首先,這些場(chǎng)館都讓人印象深刻,而且,現(xiàn)在志愿者、交通、安保各方面都已經(jīng)就位了。
如果說最大特點(diǎn),我會(huì)說,中國(guó)人是很注重細(xì)節(jié)的,希望所有的事情都能按部就班地進(jìn)行。我經(jīng)歷過很多屆奧運(yùn)會(huì),我知道哪些事情會(huì)發(fā)生,每次我會(huì)提前和當(dāng)?shù)厝诉M(jìn)行溝通或者解釋為什么這樣做。這次,我的感覺是,籌辦方很迫切地了解各方面的信息,我要每天都寫郵件,他們問我很多問題,不僅僅是翻譯,還包括怎么做新聞發(fā)布、交通等很多細(xì)節(jié)。如果要說最大的特點(diǎn),那我會(huì)說,這次奧運(yùn)會(huì)準(zhǔn)備得特別充分,幾乎沒有什么是沒考慮到的,而考慮到的也幾乎都安排好了。
關(guān)于工作團(tuán)隊(duì)
18個(gè)國(guó)家11種語(yǔ)言中國(guó)人最多
記者:這次您和您的團(tuán)隊(duì)在奧運(yùn)中都會(huì)做些什么事呢?
比爾:我們的團(tuán)隊(duì)中都是口譯,這是我們的專業(yè)。我們可能隨時(shí)都要進(jìn)行翻譯。平時(shí),我們能為聯(lián)合國(guó)服務(wù),也為美國(guó)政府或國(guó)會(huì)服務(wù),還為運(yùn)動(dòng)會(huì)服務(wù)。這次奧運(yùn)會(huì),我們將同時(shí)提供交替?zhèn)髯g和同聲傳譯。我們會(huì)出現(xiàn)在國(guó)際奧委會(huì)的會(huì)議上或者其他官方會(huì)議、主新聞中心的新聞發(fā)布會(huì)現(xiàn)場(chǎng),還有各競(jìng)賽場(chǎng)館獲獎(jiǎng)運(yùn)動(dòng)員的新聞發(fā)布會(huì)現(xiàn)場(chǎng)。每天早上8時(shí)30分,國(guó)際奧委會(huì)都要和北京奧組委碰頭開會(huì),我們也會(huì)在。我們還要采訪獎(jiǎng)牌的獲得者。但并不全都是同聲傳譯,因?yàn)椴皇悄膫(gè)場(chǎng)館都有相應(yīng)的設(shè)備。只有體操、游泳和跳水、籃球和田徑項(xiàng)目會(huì)有同傳。
記者:那這個(gè)團(tuán)隊(duì)又是由什么人組成的呢?
比爾:我們的團(tuán)隊(duì)有111人,來自18個(gè)國(guó)家。其中來自中國(guó)的有26個(gè)人,占的比例最大。因?yàn)椴还茉谀膫(gè)場(chǎng)館,我們都需要中文。國(guó)際媒體絕大多數(shù)都聽不懂中文。而英文跟法文的翻譯,我們沒有配備那么多,這兩種語(yǔ)言是國(guó)際通用的語(yǔ)言。除了這3種語(yǔ)言,我們還可以翻譯另外8種語(yǔ)言,比如韓語(yǔ)、日語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、德語(yǔ)、俄語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、意大利語(yǔ)和葡萄牙語(yǔ)。
記者:成為這個(gè)團(tuán)隊(duì)中的一員,需要什么特殊的條件嗎?是不是非常困難的事?
比爾:找到合適的人是很困難的。這些人在某一個(gè)外語(yǔ)國(guó)家生活起碼5年以上。比如我,20年在德國(guó),20年在瑞士,30年在美國(guó),當(dāng)然我是很特殊的案例。我們來自不同的國(guó)家,有著不同的背景。其中一些人是外交官的后代。從技術(shù)上來講,我們沒有初學(xué)者,每個(gè)人的翻譯經(jīng)驗(yàn)都在10年以上。他們中的絕大多數(shù)都曾有過服務(wù)奧運(yùn)會(huì)的經(jīng)歷。除了語(yǔ)言,他們還學(xué)習(xí)歷史、科學(xué)。他們中的一些人,在下一屆倫敦奧運(yùn)會(huì)中將是很重要的角色。
關(guān)于奧運(yùn)會(huì)
家族血緣注定與奧運(yùn)結(jié)緣
記者:您第一次做首席翻譯官是在什么時(shí)候?
比爾:我當(dāng)過蒙特瑞國(guó)際研究學(xué)院(MIIS)翻譯研究生院院長(zhǎng),做了14年,1984年洛杉磯奧運(yùn)會(huì)的時(shí)候,我就在那個(gè)職位。當(dāng)時(shí)洛杉磯奧組委正在尋找首席翻譯官,他們打了電話給我,我就找了時(shí)間去看了看,就在那屆,我當(dāng)了首席翻譯官。
記者:您第一次參加奧運(yùn)會(huì)是在1968年,自此以后你就和奧運(yùn)結(jié)緣了。您能講講這些年的故事嗎?
比爾:當(dāng)然。第一次是1968年在法國(guó)舉行的冬奧會(huì),之后就是1984年的夏季和冬季奧運(yùn)會(huì)了,除了中間有兩屆沒參加,剩下的我?guī)缀醵紖⒓恿耍乙还矃⒓恿?3屆奧運(yùn)會(huì)。北京奧運(yùn)會(huì)是我第5次做首席翻譯官。下一次在加拿大溫哥華舉行的冬奧會(huì),我也和奧組委簽訂了合同。北京奧運(yùn)會(huì)將是我參加的最后一屆夏季奧運(yùn)會(huì),而溫哥華冬奧會(huì)則是我參加的最后一屆冬奧會(huì)。2012年倫敦奧運(yùn)會(huì),我都74歲了,再干這個(gè),工作量太大了(笑)。
記者:您曾經(jīng)說過,奧運(yùn)會(huì)(的工作)是您經(jīng)歷過的最難應(yīng)付的任務(wù),為什么?
比爾:奧運(yùn)會(huì)翻譯涉及大量的運(yùn)動(dòng)術(shù)語(yǔ),還有許多醫(yī)療和科技方面的詞匯。每一個(gè)翻譯都要在正確的時(shí)間,在正確的場(chǎng)館里,進(jìn)行合適而準(zhǔn)確的翻譯。每天下午,我們都要碰頭,安排好第二天的任務(wù)。比賽開始后,按照我的經(jīng)驗(yàn),每天都要工作到晚上10時(shí)~11時(shí)。另外,奧運(yùn)會(huì)就像一個(gè)小聯(lián)合國(guó)。許多運(yùn)動(dòng)員不一定說得很好,你需要去猜他們說什么。而且,我們還有大量的文字翻譯工作。我曾經(jīng)形容,這就像冰舞里的“勒茲三周跳”一樣困難。
記者:其實(shí),我一直想問,你為什么會(huì)選擇奧運(yùn)會(huì)呢?
比爾:我來自一個(gè)奧運(yùn)家庭。我的父親是100米和400米的國(guó)際冠軍。我的母親也從事相關(guān)的工作。所以,我的家族血緣決定了我要從事與奧運(yùn)有關(guān)的工作。我生在德國(guó),并在德國(guó)長(zhǎng)大,但是我的母親是法國(guó)人。奧運(yùn)會(huì)對(duì)于我來說,不只是職業(yè)任務(wù)那么簡(jiǎn)單,我還投入了很多的感情在里面。
記者:這些年參加奧運(yùn)會(huì),您有什么有趣的故事要和讀者分享一下嗎?
比爾:(笑)現(xiàn)在還沒有,比賽還沒開始呢。但我可以給你講一個(gè)故事。這個(gè)故事也許不那么好笑。1988年漢城奧運(yùn)會(huì),本·約翰跑出9.79秒的成績(jī)獲得金牌,但是后來發(fā)現(xiàn)他的尿樣呈陽(yáng)性。那天,奧組委一直在開會(huì),我們一直工作到凌晨3時(shí)。第二天早上9時(shí),召開新聞發(fā)布會(huì)取消了他的成績(jī)。1998年亞特蘭大奧運(yùn)會(huì)爆炸發(fā)生時(shí),我剛剛離開了我的辦公室。第二天我回去的時(shí)候發(fā)現(xiàn),所有窗戶都沒了。我希望這屆奧運(yùn)會(huì)結(jié)束后,我可以給你講一些好的故事。
關(guān)于個(gè)人
我曾經(jīng)是專業(yè)的馬術(shù)運(yùn)動(dòng)員
記者:您最喜愛的運(yùn)動(dòng)是什么呢?
比爾:我最喜愛的運(yùn)動(dòng)是馬術(shù),我也曾經(jīng)是專業(yè)的馬術(shù)運(yùn)動(dòng)員。這是我最喜愛的運(yùn)動(dòng),也是我第二專業(yè)。我還喜歡踢足球,還喜歡看排球、籃球。
記者:這是您第幾次來中國(guó)呢?
比爾:這是我第六次來中國(guó)。第一次時(shí),是2005年,是為了其他的事情來的。但那次,我和北京奧組委的人見了面,做了幻燈片演示來介紹奧運(yùn)會(huì)翻譯方面的情況。2007年1月份,我知道自己成為了首席翻譯官。2007年是來中國(guó)最多的一次,來了3次。今年4月份時(shí)還來過一次。
記者:對(duì)北京的印象怎么樣?
比爾:去年我們來中國(guó)時(shí),去了很多地方旅游:西安、桂林……桂林是個(gè)非常美麗的地方。今年4月份我們來的時(shí)候,還去了故宮、頤和園、長(zhǎng)城。關(guān)于中國(guó)的建筑、歷史,我們都可以在西方的博物館里看到。但是很少有人真正地來到這里去了解。也有一些人認(rèn)為,中國(guó)是社會(huì)主義國(guó)家,所以他們也想來了解,F(xiàn)在,是時(shí)候向全世界展示中國(guó)了。來到這里,你才會(huì)發(fā)現(xiàn),這里的人們是超出想象的熱情和友好。
人物檔案
比爾·韋伯(Bill Weber)自1984年以來曾擔(dān)任過洛杉磯、亞特蘭大、悉尼夏季奧運(yùn)會(huì)以及鹽湖城冬奧會(huì)的首席翻譯。他還曾是美國(guó)蒙特瑞國(guó)際研究學(xué)院(MIIS)翻譯研究生院院長(zhǎng)。該研究院號(hào)稱世界翻譯官的搖籃,每年為美國(guó)CIA和FBI培養(yǎng)出大批人才,卻鮮有人知道該院還與奧運(yùn)會(huì)有著深刻的聯(lián)系。比爾·韋伯就是其中最關(guān)鍵的人物之一。
請(qǐng) 您 評(píng) 論 查看評(píng)論 進(jìn)入社區(qū)
本評(píng)論觀點(diǎn)只代表網(wǎng)友個(gè)人觀點(diǎn),不代表中國(guó)新聞網(wǎng)立場(chǎng)。
|
圖片報(bào)道 | 更多>> |
|
- [個(gè)唱]范范個(gè)唱 張韶涵助陣破不和傳言
- [情感]男子街頭菜刀劫持女友
- [電影]《非誠(chéng)勿擾》片花
- [國(guó)際]烏克蘭議員在國(guó)會(huì)比試拳腳
- [娛樂]庾澄慶說沒與伊能靜離婚
- [星光]小S臺(tái)北性感代言
- [八卦]江語(yǔ)晨與周杰倫緋聞成焦點(diǎn)
- [科教]南極科考雪龍船遭遇強(qiáng)氣旋
-
-大衣哥賣大衣否認(rèn)炒作 談"孝道" 想回農(nóng)村 回放
-中國(guó)警方要求保障救護(hù)車優(yōu)先通行 必要時(shí)警車開道
-蘭考回應(yīng)千萬建辦公樓無錢蓋福利院 被疑轉(zhuǎn)移責(zé)任
-法院副院長(zhǎng)跳樓自殺 遺書稱必然會(huì)引起各種猜測(cè)
-廣州環(huán)衛(wèi)工停工求加薪 福利院空殼17年變辦公樓
-李承鵬簽名售書遭掌摑 打人者邊跑邊罵漢奸(圖)
-《新聞聯(lián)播》10大成語(yǔ)榜單 繼往開來堅(jiān)持不懈入圍
-莫言出席文藝界聯(lián)歡言語(yǔ)幽默 正創(chuàng)作3部長(zhǎng)篇
-西安發(fā)掘巨型渭橋遺址 為同期世界最大木構(gòu)橋梁
-老太街頭摔倒無人攙扶 乞丐將其拉起稱不怕被訛