中新網(wǎng)1月9日電 據(jù)新聞晨報報道,花3小時排隊結(jié)婚登記的一對新人,婚后一周就離婚了,原因是“性格不和”。來自上海市民政局的消息稱,2006年上海辦理離婚手續(xù)的夫婦為3.7萬余對,比2005年增長21.6%。上海市民政局正在調(diào)研分析離婚率大幅增長的原因,“80后”先掀“結(jié)婚潮”再掀“離婚潮”的現(xiàn)象受到格外關(guān)注。
“現(xiàn)在兩個人感情挺好,反正過幾年總要結(jié)婚,不如趕在2006年的好年份結(jié)婚領(lǐng)證!26歲的彭先生和比他小2歲的女友相戀2年,去年在雙方家長輪番轟炸下,將原定于今年10月登記結(jié)婚的日期提前,趕上了去年年底的末班車。
“登記那天排隊花了3個小時?山Y(jié)婚后一星期,幾乎每天都要吵架,實在讓人煩心!迸硐壬驄D一周后再次來到浦東新區(qū)婚姻管理所,要求離婚。面對工作人員的耐心勸解,彭先生夫婦堅持認為“兩人性格不和”。
上海浦東新區(qū)婚姻管理所副所長宋偉平說,類似彭先生“結(jié)婚一周就離婚”的極端現(xiàn)象,浦東去年遭遇了2對。而去年浦東有4500余對夫婦平靜分手,不少是上世紀80年代出生的市民!翱赡苁窃呀Y(jié)婚,導(dǎo)致新人對婚姻沒有做好充分準備,感情基礎(chǔ)不牢靠。而且現(xiàn)在‘80后’結(jié)婚、離婚都比較沖動。”
報道說,沖動型離婚常常很快讓人后悔,而原配又成為再婚的第一人選。上海市民政局消息稱,去年上海復(fù)婚登記的人數(shù)達到4326對,較2005年的3301對增長23%。
上海市民政局提供的數(shù)據(jù)顯示,去年兩地婚姻明顯增加,達到了5.6萬對,幾乎占去年一年登記數(shù)的34%。市民政局婚姻管理處處長周吉祥認為,“感情不和、性格不和”這兩大因素仍然是上海夫婦分道揚鑣的最主要原因,沖動離婚、感情基礎(chǔ)不牢等因素幾乎被囊括在這八個字中。 (毛懿)