資料圖:臺(tái)灣著名詩(shī)人余光中接受媒體采訪。余先生曾說:“文化彌漫在我們生活,不一定在博物館才有文化,其實(shí)就是在大街上,人們的互相禮讓本身就是一種文化。無論政治如何,兩岸的文化都是中華民族的文化,不要讓50年的政治影響5000年的文化! 中新社發(fā) 駱文剛 攝
|
中新網(wǎng)2月14日電 針對(duì)13日臺(tái)當(dāng)局“教育部”要把“中文”稱“漢文”的又一波“去中國(guó)化”政策,中山大學(xué)中文系教授余光中表示,臺(tái)當(dāng)局這樣的做法終將徒勞無功,無法戰(zhàn)勝中華文化傳承。
據(jù)臺(tái)灣《聯(lián)合報(bào)》、《中國(guó)時(shí)報(bào)》報(bào)道,余光中指出,“教育部”修課綱把“中國(guó)字”改稱“漢字”,“中文”改成“華語(yǔ)”,“少數(shù)統(tǒng)治者的政治正確手段,終將徒勞無功,無法戰(zhàn)勝中華文化傳承”。
余光中說,若“教育部”這次修改課綱是為了“去中國(guó)化”,顯然沒有達(dá)到目的。
“政治正確是暫時(shí)的,文化傳統(tǒng)才是永久的!庇喙庵姓f,語(yǔ)文要如何演變,應(yīng)順其自然,不能操之過急,統(tǒng)治者硬要改變,從歷史長(zhǎng)遠(yuǎn)的角度來看,終將徒勞無功,“今日的政治正確,可能是未來的政治錯(cuò)誤。”
至于將“中文”改稱“漢文”,余光中質(zhì)疑,難道現(xiàn)在臺(tái)灣使用的不是中文、說的也不是中文,為何一定要說成漢文?難道是在暗示我們不是漢族人?
“就是搞去中國(guó)化!”文化大學(xué)歷史系教授王仲孚表示,“國(guó)語(yǔ)”就是“國(guó)語(yǔ)”,外國(guó)人才會(huì)稱“華語(yǔ)”。王仲孚進(jìn)一步指出,大陸用的文字,除了“漢字”之外,還有“滿文”、“藏文”等。但是臺(tái)灣只有一種文字,就是“漢字”,因此在臺(tái)灣,“漢字”就是“國(guó)字”,有必要改名詞嗎?
全臺(tái)家長(zhǎng)團(tuán)體聯(lián)盟理事長(zhǎng)謝國(guó)清感嘆說,“教育部”一連串“去中國(guó)化”動(dòng)作,已讓家長(zhǎng)不耐煩、厭惡,“教育部”應(yīng)減少社會(huì)對(duì)立,不能反而激化對(duì)立。
“中文絕不等于漢字,那不然中文系都改成漢字系好了。”臺(tái)師大國(guó)文系教授簡(jiǎn)明勇如此認(rèn)為。
玄奘大學(xué)中文系教授林安梧則認(rèn)為,“教育部”選在“大選”前修訂,時(shí)機(jī)不當(dāng),隱含“去中國(guó)化”的意涵,也挑動(dòng)最敏感的政治神經(jīng)。
請(qǐng) 您 評(píng) 論 查看評(píng)論 進(jìn)入社區(qū)
本評(píng)論觀點(diǎn)只代表網(wǎng)友個(gè)人觀點(diǎn),不代表中國(guó)新聞網(wǎng)立場(chǎng)。
|
·“去中國(guó)化”把戲要通通收?qǐng)?/a>
·去中國(guó)化?臺(tái)科博館“中國(guó)廳”改名“人類廳”
·余光中為《鄉(xiāng)愁》續(xù)下文 稱去中國(guó)化豈能長(zhǎng)久
·訪談:臺(tái)灣課本中5000多個(gè)用詞要“去中國(guó)化”
·圖:臺(tái)灣民間團(tuán)體抗議教科書用詞“去中國(guó)化”
·臺(tái)報(bào)社論:"去中國(guó)化"將使臺(tái)灣更深陷分裂仇恨
·港報(bào)社評(píng):臺(tái)灣當(dāng)局教科書“去中國(guó)化”其心可誅
·國(guó)民黨批判臺(tái)當(dāng)局教育部門將教科書“去中國(guó)化”
·不受"去中國(guó)化"影響 臺(tái)高考命題老師按常規(guī)出題
圖片報(bào)道 | 更多>> |
|