電影《白鹿原》的籌拍過程和導(dǎo)演、演員的甄選過程一直是“雷聲大雨點小”。昨日上午,西部電影集團董事長延藝云透露,已初定編劇蘆葦親自執(zhí)導(dǎo),目前劇組正在進行服裝、置景等前期籌備工作。此外,首都專家、評論家昨日也齊聚一堂,就《白鹿原》的劇本(第四稿)暢所欲言。十多位專家在肯定電影改編難度的同時,既有意見相左的爭論,也有達成共識的建議。
熱點爭議
爭議一以田小娥為主線
正方:改編基本成功
當(dāng)過9年電影廠廠長、現(xiàn)任中國電影家協(xié)會黨組書記的康健民認為,蘆葦?shù)母木幨腔境晒Φ!霸谶@個娛樂至死、過度浮躁的時代,有膽識改編這部名著實屬不易。每個人對小說中的人物都會有自己的理解,如果把片中的人物都介紹一遍,兩個小時根本不夠。因此拋開原著,單就劇本而言,改編基本成功。雖然原著小說的內(nèi)容在改編后由厚變薄是必然的結(jié)果,但是希望主創(chuàng)人員能用電影的手段讓整個故事變得更有張力。”《求是》雜志副總編輯、評論家劉潤為則表示,第四稿劇本最大的成功是歷史觀比原著有了很大的進步,“原著在創(chuàng)作時受到了歷史唯心主義、性泛濫的思潮的影響,改編回到了唯物史觀,而且基本保留了原著厚重、深沉的風(fēng)格!
《人民日報》文藝部主任郭運德在看過劇本后則直言,劇本結(jié)構(gòu)簡潔,選擇愛情做主線是可行的,美國小說《飄》改編成電影《亂世佳人》值得《白鹿原》借鑒!叭绻园准诬幾髦骶,寫不出沖突;而田小娥只寫了風(fēng)情,其他方面基本沒有;可以利用另一個人物朱先生的博學(xué)來做歷史的過渡銜接,而不是用簡單的字幕處理!狈捶剑翰蝗绺拿小短镄《稹
中國文聯(lián)黨組成員,書記處書記廖奔對劇本的改編滿意度是“三七開”,“給三分滿意是因為《白鹿原》不適合改編成電影,舞臺劇的改編是一塌糊涂,如果改成電視劇可能更合適。劇本中突出田小娥是抓住了吸引眼球的地方,但因此忽略了很多東西。壓縮后的人物形象,顛覆了原小說的傾向性!
評論家李興葉認為,劇本以田小娥的風(fēng)情戲為主,偏離了原著的核心內(nèi)容。電視藝術(shù)家協(xié)會研究部主任、評論家張德祥用“有型無魂”來形容劇本的改編,他認為,“劇本改編的點應(yīng)該落在如何體現(xiàn)《白鹿原》的靈魂,以及中華民族探索的精神。如果不能回答這個問題,不能體現(xiàn)中華民族在從傳統(tǒng)轉(zhuǎn)換的歷練中的感受,這部作品拍攝的價值就不大。名著改編成電影非常難,比如《紅樓夢》!栋茁乖返浆F(xiàn)在如何改編都是一個難題,因為這部作品太豐富,很難超越。如果為了票房和經(jīng)濟,很簡單,現(xiàn)在這個電影就改名叫《田小娥》,別叫《白鹿原》了。
爭議二拍攝上、下部可行性
正方:內(nèi)容拍兩集都不夠
評論家何鎮(zhèn)邦認為,要表達出《白鹿原》的內(nèi)涵,考慮拍上、下部比較合適。“現(xiàn)在的內(nèi)容拍兩集還不夠,可以在黑娃、白嘉軒、白孝文等人物上再下點功夫。不過,如拍兩集,至少還需要兩年的時間來消化原著!
評論家李興葉也贊同拍兩部的觀點,“現(xiàn)在是以田小娥的風(fēng)情戲為主,而白嘉軒的戲被弱化了;白孝文的形象也太模糊,他在原著中從頭到尾都是壞蛋;朱先生沒有了,他其實是作者的代言人,可以考慮用畫外音來表現(xiàn)歷史感、年代的過渡!
中國文聯(lián)出版社副總編輯、評論家朱輝軍認為,電影是偏俗的文化,小說是偏雅的文化,如小說改編成上下集電影,可以借鑒電影《一江春水向東流》和《芙蓉鎮(zhèn)》。“現(xiàn)在我看前半部分的劇本還不能入戲,可以適當(dāng)壓縮。我也想替書中的朱先生說句話,可以把他處理成畫外音或者是幽靈,總比現(xiàn)在完全不提的要好!狈捶剑荷嫌硶r不太現(xiàn)實
中國電影家協(xié)會黨組書記康健民認為,拍上、下部市場可能不容易接受!暗椒庞硶r肯定會出現(xiàn)問題,觀眾也很難接受,最好控制在兩個多小時內(nèi)!彼表示,不同意編劇兼任導(dǎo)演一職,“我很佩服陳忠實的豁達,但導(dǎo)演是重要的二次創(chuàng)作,如果又做劇本又導(dǎo)戲,就會損失了讓電影再升華一步的空間。我知道投資方很為難,前后不下找了5個大導(dǎo)演,有人望而卻步,有人的想法與小說不著邊,但導(dǎo)演畢竟是一部電影的靈魂人物!
達成共識
建議一做好加、減法
評論家何西來認為,劇本的開頭開得不好,“一些情節(jié),諸如小孩看牲口交配、白孝文性功能障礙等渲染過多,我覺得完全可以去掉,不去掉就是糟!栋茁乖,而且有些細節(jié)和生活不符,比如撒種子鋪天蓋地,明顯太夸張了!彼表示,用田小娥和幾個男人的關(guān)系來展示史詩不行,劇本改編還得下功夫。
評論家雷達認為,電影格局雖受到限制,但也不要讓劇本過于變窄、薄、輕,“人物的豐富性、曲折性不夠,黑娃這個復(fù)雜的人物處理不夠精細,完全作為土匪、草莽不太合適。他的階級意識很強,走向土匪之路有一個非常細致的描寫,當(dāng)了土匪也沒干什么壞事。白嘉軒以及鹿子霖的功利性一面的表現(xiàn)都變窄了。”
不少專家認為劇本雖然有了原著的基本框架,但很多原著中有光彩的東西卻被弱化了,鹿兆鵬、白嘉軒成了符號人物。康健民直言:“現(xiàn)在劇本中鹿兆鵬的處理是一大敗筆,這樣下去會影響整片。其實,他的精神層面的展示,會對現(xiàn)實有很多啟示!
建議二晦澀方言不易多
數(shù)位專家還不約而同地提到了劇本中方言過多的問題,都建議盡量少用。何西來表示:“現(xiàn)在劇本中很多語言陳忠實都沒用,劇本里卻加上了。原著很豐富,做加法一定要慎重。”還有專家表示,電影不能僅局限于陜北農(nóng)村,說晦澀難懂的關(guān)中方言,視點應(yīng)該更廣闊些。
鏈接.《白鹿原》簡介
《白鹿原》是一部渭河平原50年變遷的神奇史詩,一軸中國農(nóng)村斑斕多彩、觸目驚心的長幅畫卷。
主人公白家家長也是族長白嘉軒六娶六喪,神秘的序曲預(yù)示著不祥。一個家族兩代子孫,為爭奪對白鹿原的統(tǒng)治代代爭斗不已,上演了一幕幕驚心動魄的活。呵扇★L(fēng)水地,惡施美人計,孝子為匪,親翁殺媳,兄弟相煎,情人反目……大革命、日寇入侵、三年內(nèi)戰(zhàn),白鹿原翻云覆雨,王旗變幻,家仇國恨交錯纏結(jié),怨怨相報代代不已……
相關(guān)新聞
《白鹿原》主演仍未定
編劇蘆葦著手第六稿
在電影《白鹿原》五年的籌備中,編劇蘆葦改了一稿又一稿。把一部50萬字的小說,濃縮成不到3個小時的影像故事,對蘆葦而言,是難于上青天。在專家們討論、爭議的當(dāng)口,蘆葦已經(jīng)開始著手第六稿的劇本了,原本一百二十多場戲的大綱,變成了106場,但這還不是最終的。
蘆葦說,《白鹿原》的改編難度在于內(nèi)容太多,如何取舍始終是很困難。他自認為目前的7個角色的設(shè)置絕對忠于小說的精神品質(zhì),主要歷史事件都將有所展示!半娪啊栋茁乖穼⒓姓宫F(xiàn)兩代人的故事,時間跨度近半個世紀,白嘉軒將是一個貫穿人物。電影的開篇與小說大不相同,準備直接以白孝文的結(jié)婚作為開頭!彼毖,自己肯定不是最合適的導(dǎo)演人選!拔胰糇鰧(dǎo)演,也是山中無老虎,猴子只好出來。我心里真正希望那些有能力有經(jīng)驗有品牌的導(dǎo)演來做,如果不能做的話,總得有人來做,那就會是我。我自認為對關(guān)中鄉(xiāng)土文化有情感有研究,對它的魅力也有信心。但從導(dǎo)演經(jīng)驗上來說,我不是最合適的人選。我覺得我執(zhí)導(dǎo)的《西夏路迢迢》基本失敗,即使它在國外獲獎無數(shù),那也只是對影片的文化肯定,在票房上是失敗的!
劇本被解讀成“田小娥和幾個男人的故事”,蘆葦也是早有意料,但他認為《白鹿原》的魅力不在于情色,“題材才是最大的看點。里面的鏡頭,到不了話劇中露屁股的程度,會很有分寸感,也會用傳統(tǒng)電影的表達方式!比缃耖_機迫在眉睫,演員基本沒譜,蘆葦稱還在協(xié)調(diào)檔期和尋找中,實在不行,只能推遲開機時間。