談工作 工作是為了打發(fā)時間
新京報:你的敬業(yè)在娛樂圈很出名,但你家庭條件那么好。現(xiàn)在的生活也都很完美,這么努力工作究竟是為了什么?
陳慧琳:我也不知道,這是天生的。我也不想自己看起來像一個工作狂,可就是停不下來。
新京報:是為了追求成就感?
陳慧琳:應(yīng)該很有滿足感,這也是一個動力。將來寶寶上學(xué)的話,我可能還會再多做一些工作。因為在家里我也怕悶嘛。
新京報:你在工作上是一個有野心的人嗎?
陳慧琳:(睜著迷茫的大眼睛想了半分鐘)其實我工作就是為了打發(fā)時間,我的野心就是更好的打發(fā)時間……
新京報:據(jù)說你本人從來不泡夜店,但電子舞曲一直是你音樂中的一個標(biāo)簽。
陳慧琳:一出道的時候我唱很多慢歌,中間我想轉(zhuǎn)型就剛好碰到雷頌德了,大家又很喜歡,我嗓音也比較適合,就一直有舞曲的部分。其實我一直私下里很喜歡跳舞,雖然不去夜店,但自己跟朋友在家里白天跳也很好玩(笑)。
新京報:但新專輯《微光》里幾乎全是慢歌,是不是標(biāo)志著進(jìn)入人生下一個階段?
陳慧琳:這個也不是刻意的,只是覺得這些慢歌都很好聽,舍棄不了,沒辦法不收錄。現(xiàn)在的年齡還可以多唱幾年快歌,再大一點,就不知道了。
新京報:現(xiàn)在香港樂壇新的“型女”特別多,你有沒有特別有壓力的時候?
陳慧琳:也沒有,因為走的路不一樣。
新京報:你不會拿自己和別人比較嗎?
陳慧琳:他們太年輕了,不可以去比。我已經(jīng)去了另外一條路,走得不一樣。他們在拼,我工作反正是為了打發(fā)時間,不一樣。做好自己的就好了。還是跟以前一樣,每一件工作做得最好,也沒有說要得到一些什么回報。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved