5月11日,闊別了廣州兩年的傅聰將在廣州星海音樂廳舉行傅雷誕辰100周年紀(jì)念音樂會(huì)。這是一場特殊的音樂會(huì),是父子兩代藝術(shù)家不朽的靈魂在此相遇,是一代人對另一代人的追思,也是中國傳統(tǒng)文化與西方古典音樂的碰撞融合。
其實(shí),當(dāng)人們還在捧讀《傅雷家書》的時(shí)候,書中的傅聰卻已漸行漸遠(yuǎn),自成一“家”。如今,足跡遍布五大洲的傅聰,已只身馳騁于國際音樂舞臺(tái)長達(dá)五十年,贏得了“鋼琴詩人”之美譽(yù)。在本場音樂會(huì)上,傅聰將以鋼琴獨(dú)奏的演繹方式,給廣州的樂迷帶來海頓、肖邦和舒伯特等名家的數(shù)部經(jīng)典作品。
傅雷是中國著名的學(xué)者、藝術(shù)理論家,更是一代翻譯巨匠。生于1908年的他,參加了1925年的“五卅”運(yùn)動(dòng),后來又赴法留學(xué)鉆研藝術(shù)理論。回國后,傅雷在上海美術(shù)?茖W(xué)校講授美術(shù)史和法文,并與葉常青合辦《時(shí)事匯報(bào)》周刊,任總編輯。此時(shí),他因不愿從流俗而閉門譯書,幾乎譯遍法國重要作家如伏爾泰、巴爾扎克、羅曼·羅蘭的重要作品,數(shù)百萬言的譯作成了中國譯界備受推崇的范文,并形成了“傅雷體華文語言”。其著作《傅雷家書》飲譽(yù)全世界。
傅聰,1934年出生于這樣的一個(gè)充滿藝術(shù)氣氛和學(xué)術(shù)精神的知識(shí)分子家庭。在父親的影響下,三歲的傅聰就顯露出對音樂不尋常的熱愛,七歲那年,他便拜意大利指揮家、鋼琴家梅帕器為師,開始學(xué)習(xí)鋼琴。1953年,在羅馬尼亞舉行的第四屆“世界青年聯(lián)歡節(jié)”上,初出茅廬的傅聰作為唯一的中國選手,在比賽中獲得了三等獎(jiǎng)。此后,傅聰又成為了肖邦國際鋼琴比賽中首次取得驕人成績的東方人,從而受到世界的矚目。他對肖邦作品的成功詮釋,贏得了西方無數(shù)好評,已故的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主、德國大文豪赫爾曼·赫茲就曾稱贊傅聰為“蕭邦作品的真正詮釋者”。《時(shí)代》周刊也對傅聰作出肯定,“當(dāng)今社會(huì)時(shí)代最偉大的鋼琴家之一。”
請 您 評 論 查看評論 進(jìn)入社區(qū)
本評論觀點(diǎn)只代表網(wǎng)友個(gè)人觀點(diǎn),不代表中國新聞網(wǎng)立場。
|
圖片報(bào)道 | 更多>> |
|