【正文】有錢沒錢,回家過年,中國(guó)的春節(jié),是家人團(tuán)聚的日子,走親訪友,互贈(zèng)禮品也成為了一種習(xí)俗,被傳承了下來。派"紅包"也是中國(guó)人過新年的一種習(xí)俗。
【同期】山西市民
【正文】有錢沒錢,回家過年,中國(guó)的春節(jié),是家人團(tuán)聚的日子,走親訪友,互贈(zèng)禮品也成為了一種習(xí)俗,被傳承了下來。派"紅包"也是中國(guó)人過新年的一種習(xí)俗。
【同期】山西市民
今年我得到了一千塊錢的壓歲錢
【同期】山西市民
今年也應(yīng)該能拿一兩千的壓歲錢。
【同期】山西市民
這幾天我拿了五百塊錢的壓歲錢,然后大概過年后能拿一千塊錢的壓歲錢。
今年春節(jié),很多人表示,一個(gè)個(gè)“沉甸甸”的紅包包掉了雙薪,包走了年終獎(jiǎng)。除了給孩子的壓歲錢,還有單位的領(lǐng)導(dǎo),部門的同事,都要打點(diǎn),一圈下來,壓力很大。
【同期】山西市民 張女士
價(jià)格方面太低的話可能會(huì)拿不出手。
【同期】南京市民
以前生活比較寒苦
就少一點(diǎn)
現(xiàn)在生活好了
就多一點(diǎn)
【正文】在春節(jié)的習(xí)俗里,派送紅包更多的是表示一種祝福,拿到紅包的人可以逢兇化吉,對(duì)于一些互相攀比的現(xiàn)象,許多人并不贊同。
【同期】南京市民
根據(jù)自己實(shí)際情況
賺得多就多給
賺得少相信家長(zhǎng)也會(huì)體諒
【同期】南京市民
就是量力而出
自己的狀況
按照自己實(shí)際的經(jīng)濟(jì)收入
【正文】與中國(guó)內(nèi)地過年派“壓歲錢”越來越闊綽不同,在香港,每逢春節(jié)大家都要封利是,意味著吉祥如意。未結(jié)婚的人不管年齡大小都會(huì)收到利是。香港人派的利是數(shù)額不大,重在討個(gè)吉利,一般都是10元20元,100元已算多了;而人們討利是也是為了討一個(gè)好運(yùn),并不太在乎錢的多少。
【同期】香港市民
一般最普通的人就20元,有的50元、100元都有。
【同期】香港市民
我們的傳統(tǒng)都要派利是,給小孩讓他們開心。
【正文】新年“利是”用新鈔是香港的民俗傳統(tǒng)。每逢新年前,換新鈔的人龍總是“擠爆”各間換鈔銀行,大部分銀行今年都提前開門營(yíng)業(yè)。
【同期】 香港市民
包利是,包給小孩子,過年一定要新的。
中新社記者綜合報(bào)道
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved